English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pack your things

Pack your things translate Russian

219 parallel translation
"Pack your things."
Собирай свои вещи.
Well, how long will it take to pack your things?
За сколько ты успеешь собрать свои вещи?
- You will pack your things at once.
- Вы сейчас же соберет свои вещи.
Go pack your things.
Собирай вещи.
Come. Pack your things.
Собирайся.
Sure. Pack your things tonight. Everything.
Так что начинай паковаться.
Pack your things.
Собирайся.
- I'll pack your things.
Я соберу вещи. Ничего, пустяки.
Go pack your things. We're going up to Shell Harbor.
Собирайся, мы поедем в Шелл Харбор
Pack your things. At the next station...
Собирайся, на следующей станции...
Buck, why don't you go and pack your things?
Бак, почему ты не собираешь свои вещи?
The flotilla won't return for at least three weeks... which should give you plenty of time to pack your things and be gone.
Флотилия не вернется, по крайней мере, недели три, и у Вас предостаточно времени для того, чтобы упаковать свои вещи и покинуть нас.
Now, you will pack your things this minute... ... and return to the abbey.
И вы сию же минуту соберете свои вещи... и уедете в аббатство.
Pack your things and beat it!
Собирай вещи и убирайся!
Fee, dear, pack your things, we'll go to him.
Собирай вещи, мы поедем к нему.
Now you'll all pack your things, and hang around somewhere else...
Теперь вы все соберётесь и пойдёте расположитесь где-нибудь в другом месте.
Pack your things.
- Я найму кого-нибудь.
Go pack your things.
Иди собирать вещи.
Pack your things. The sheikh will take you away.
Собирай свои вещи Доктор заберёт тебя отсюда
- Pack your things.
- Собирай вещи. - Сейчас?
I'll help you pack your things.
Если хотите, я помогу Вам собрать вещи.
Fine. I'll pack your things myself.
Отлично. Я соберу Ваши вещи сама.
Go pack your things.
Собирайте ваши вещи. Поспешите!
Ayumi, pack your things.
Аюми, упакуй свои вещи.
I want you to go back to your quarters and pack your things.
Я хочу, чтобы ты вернулась в свою каюту и начала паковать вещи.
Pack your things and go home.
Пакуй свое барахло и езжай домой, ясно?
Then pack your things.
Тогда собирайся.
- Go pack your things.
- Собирай вещи!
Go pack your things...
Иди, собирай вещи...
You can and you shall! Now go and pack your things this minute!
- Руби, я не уверен, что смогу еще раз.
Pack your things.
Собирай вещи.
- We have to pack your things.
- Пойдем, нам надо собрать твои вещи.
Good. Pack your things and let's get out of here now.
'орошо. — обирайте вещи, и пойдемте отсюда сейчас же.
Now, I suggest you go find the priest go find the nuns, pack your things and prepare to move.
— оветую вам разьIскать св € щенника найти монахинь, собрать вещи и приготовитьс € к походу.
Now, I want you to tell Stan where the money is, then we'll go pack your things, okay?
А теперь скажи Стэну, где спрятаны деньги.
WHY DON'T YOU PACK YOUR THINGS AND COME HOME?
Почему бы тебе не собрать вещи и не вернуться домой?
Why, I'd be happy to pack your things, Miss Allie.
- С радостью, мисс Элли.
One more sentence and you can pack your things!
Тогда собирай свои вещи. Выбор за тобой.
And pack your things.
Собери свои вещи.
Pack your things.
Собирайте шмотки.
Chico, put those things back. Pack your trunks again.
Чико, собирай вещи.
You can pack up your things and go back to England.
Позволь и мне кое-что сказать. Можешь собирать вещи и отправляться в Англию!
I want you to tell your friends to get out of there and pack up their things TONIGHT.
Я хочу, чтобы ты сказал своим друзьям выметаться из клуба и идти собрать вещи СЕГОДНЯ ЖЕ.
Not blonde after all. Pack up your things!
Значит, Вы вовсе не блондинка?
Have Patty pack up your things. We have to leave the state.
Пусть Пэтти уложит вещи, нам придется улететь из штата.
Come on, pack up your things.
Собирайтесь.
Get your things together, but pack light.
— оберите свои вещи, но не перегружайте сумку.
- Pack up your things.
- — обирайте свои вещи.
Willow will pack your things.
- Уилла соберёт твои вещи.
So you should pack up your things, if you got any.
Так что, тебе нужно паковать вещи, если они у тебя есть.
You need to pack up your things and go.
Собирай вещи и уходи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]