The phone rings translate Russian
198 parallel translation
I'm about to carry her over the threshold when the phone rings.
Идиллия. И только я собираюсь взять на руки свою невесту и перенести через порог, как звониттелефон.
When the phone rings, you'll see the light go on under her bedroom door. When she opens it, the light will stream across the room.
Когда зазвониттелефон, вы увидите сквозь щель между дверью и полом, что она зажгла свет в спальне.
well, I couId've killed myseIf.The night before the screen test, the phone rings.I pick it up,
Я чуть не убил себя... Ночью перед пробами звонит телефон, я беру трубку
But I've tried three times in the last 10 minutes the phone rings but there's no answer.
Ты уверена, что набирала правильный номер? Ну, разумеется, я уверена - я проверяла
If the phone rings I'm not here
- Если будут звонить, меня нет.
The phone rings, you answer it, there's no one there.
Звонит телефон, вы берёте трубку, но никто не отвечает.
I was checking the presents when the phone rings.
Мы вместе разворачивали подарки, когда зазвонил телефон.
Still, when the phone rings at night...
И все же, когда ночью звонит телефон...
If the phone rings, or if someone breaks their leg, or if you decide to play a proper game, then I'll be in the sea swimming!
Если зазвонит телефон, или кто-нибудь сломает ногу или вы соберётесь поиграть в какую-нибудь нормальную игру, то я в море... купаюсь.
I jump when the phone rings.
Я подскакиваю когда звонит телефон.
When the phone rings, that's the signal.
Когда телефон зазвонит, это будет сигналом.
If the phone rings for me, I will be out of the shower in less than an hour.
- Папа, хватит! Если позвонит телефон, то я выйду из душа меньше чем через час.
Like when the phone rings and she takes a shower...
Например, звонит телефон, а она берет душ...
So when the phone rings you have to answer, "Vandelay Industries."
Так что если зазвонит телефон отвечай, "Ванделей Индастриаз."
And then the phone rings.
И тогда звучит телефонный звонок.
And then the phone rings.
А потом звонит телефон
Every time the phone rings every time, I still think it's her.
Каждый раз, когда звонит телефон каждый раз я все думаю, что это она.
Until the phone rings. My plane is not going to crash.
Пока не зазвонит телефон, мой самолет не разобьется.
Let me tell you something in this business, you don't put food on the table unless the phone rings.
Вот, что я тебе скажу. В этом деле работать надо чётко по заказу.
Corie, when the phone rings I want you to do it just like the stage directions.
Кори, когда телефон зазвонит, делай так, как написано в ремарках.
And I see your expression when the phone rings
And l see your expression when the phone rings
I sit in my office and every time there's a noise or the phone rings....
Я сижу в моем офисе и.. каждый раз, как я слышу шум или телефонный звонок...
Wait until the phone rings.
Сиди на телефоне, принимай звонки.
So I wait and the phone rings and I get Trevor again :
В общем, жду-жду, телефон звонит, и опять голос Тревора :
- So I plant the tracker, the phone rings...
- Я кладу устройство, телефон звонит- -
The phone rings.
Телефон звонит.
After you watch it, the phone rings... and this scary voice comes on and says you are gonna die...
Посмотришь её, звониттелефон и страшный голос говорит, что ты умрёшь через...
Every time the phone rings, it's him.
Каждый раз, когда телефон звонит, это он.
I can't pretend that nothing happened any longer. The phone rings off the hook, and I've run out of lies.
Я больше не могу врать, что ничего не случилось.
After you lose a son... every time the phone rings... your heart stops.
Однажды потеряв сына... вздрагиваешь при каждом телефонном звонке...
[The phone rings] This'll get a lot more media play than a thousand African villagers dying.
Это привлечёт внимание прессы лучше, чем тысячи умирающих африканцев.
Maybe you should just stay away from me. [The phone rings] What's up?
Может тебе просто стоит держаться от меня подальше.
About an hour later, the phone rings. He's talking like a goddamned machine gun, going on and on about a horserace back in'79. It's Harry.
Где-то через час Гарри перезвонил, трещал без остановки.
And then the phone rings.
А затем - телефонный звонок.
The phone rings. "How much for your apartment?"
Звонок : "Сколько за вашу квартиру?"
When the phone rings, it's going to be for me.
Когда зазвонит телефон, дайте мне трубку.
The way you moved, your speed, your reflexes... people can't just suddenly do that overnight. [Cell phone rings]
То, как ты двигался, твоя скорость, твои рефлексы... люди не могут внезапно за ночь научится так делать.
Watching the phone that never rings...
Глядя на телефон, который никогда не звонит......
That cynicism I acquired the day I discovered I was different from little boys. ( phone rings )
Этот цинизм у меня с тех пор как я осознала, что отличаюсь от маленьких мальчиков.
Now, during the phone conversation he held up three rings :
Во время телефонного разговора он держал три кольца :
You pick up the phone, and it rings right into my booth.
Вы поднимаете телефон, и это звонит прямо в мою кабинку.
Another day wasted. The phone never rings.
В этот и другой бестолковый день, мой телефон никогда не звонит
And you have to answer the phone when it rings.
Ты отвечаешь на телефон, когда он звонит.
THE PHONE NEVER RINGS.
Телефон никогда не звонит. Если бы... мы могли быть ближе.
Gereco leases the preserve from the county. [Cell phone rings]
Заповедник "Джереко" принадлежит округу.
- The color really brings outyour eyes. - [Cell Phone Rings]
Цвет так подчеркивет твои глаза.
[Phone rings] Don't call the neighbors in the middle of the night unless the news is bad.
Не звонить соседям среди ночи, покуда что-то не случится.
The hemoccult was negative for blood. [Phone rings]
Гваяковая проба была отрицательной.
The phone must be answered every single time it rings.
Трубку необходимо снимать всякий раз, когда звонит телефон.
Mm-Hmm. Don't answer the phone unless it rings once first.
Не брать трубку, если она не звонила чуть раньше.
Well, what was told is that if your phone rings during the presentation, you should get naked with us.
- Было сказано, что если во время шоу зазвонит ваш телефон, вы должны будете занять место с нами на сцене.. голышом!
the phone rang 17
the phone 197
the phone's ringing 18
phone rings 688
rings 95
rings a bell 30
the post 71
the power of christ compels you 31
the police 666
the party is over 26
the phone 197
the phone's ringing 18
phone rings 688
rings 95
rings a bell 30
the post 71
the power of christ compels you 31
the police 666
the party is over 26
the police are here 92
the piano 29
the police are coming 33
the party 90
the police station 24
the park 61
the plane 59
the point is 1527
the player 16
the party's over 96
the piano 29
the police are coming 33
the party 90
the police station 24
the park 61
the plane 59
the point is 1527
the player 16
the party's over 96
the people 229
the prince 110
the painter 35
the policeman 19
the patient 39
the point 85
the package 31
the police came 16
the princess 70
the planet 19
the prince 110
the painter 35
the policeman 19
the patient 39
the point 85
the package 31
the police came 16
the princess 70
the planet 19