English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pie

Pie translate Russian

4,241 parallel translation
Shut your pie holes.
Прикройте хлеборезки.
Thin slice of pie, nothing a la mode.
Тоненький кусочек пирога, никакого мороженого.
Open mouth, remove pie, insert foot.
Открой рот, выплюнь торт, засунь башмак.
I will be the first to say yes to seconds of this pie.
Я буду первым, кто скажет "да" второму куску этого торта.
Yes, but not on a shepherd's pie.
Да, но не в пастушьем пироге.
Super comfy on the inside and sweet like pie on the outside.
Выглядит как конфетка, а внутри просто супер удобно.
I was gonna say we pick up a cake or a pie.
Я хотел сказать, чтобы мы привезли торт или пирог.
Okay... give me the flowers and pie.
Хорошо... дай мне цветы и пирог.
Yes... but now that I've seen what the gift of me with flowers and pie looks like, there's no going back.
Да... но сейчас я понял, что подарок в виде меня по сравнению с цветами и пирогом выглядит как будто нет пути назад.
Yeah, but he did the whole pie-soup gag and you decided to change, right?
Да, но он сделал все свои коронные штучки и ты решила измениться, да?
You were missing your pep, your zest, your joie de vivre, so I brought pie.
В тебе не было энтузиазма, энергии, жизнерадостности, поэтому я принесла тебе пирог.
Joie de vivre pie?
Жизнерадостный пирог?
Not enough pie in the world to fix'em.
Не хватит всех пирогов мира, чтобы исправить это.
- Pinkie Pie's right. We were there when the Dazzlings were singing and we weren't affected.
Пинки Пай права. и на нас это никак не подействовало.
I still can't get over the fact that she's related to Pinkie Pie.
что она сестра Пинки Пай.
My favorite food is like pumpkin pie
Тыквенный пирог — моя любимая еда.
And what was with the confetti, Pinkie Pie?
Пинки Пай?
Beef pot pie. Oh, it doesn't smell like beef.
По запаху не похоже на говядину.
I found these coupons for half off at The Pie House.
Я нашел купоны на 50 % скидку в пирожной.
Nothing pie wouldn't fix.
Разве пирог не исправит это?
Clearing corners, slicing the pie.
Очищать углы, словно разрезая пирог.
Someone invented pie crust in a box?
Кто-то придумал продавать тесто для пирога в коробке?
- How's the pie here?
- Как здешний пирог?
In the past, Matty had been a giant, flaky slice in my pie chart of preoccupations.
В прошлом Мэтти был главным, ярким ломтиком в моей круговой диаграмме забот.
I love pie.
Я люблю пироги.
Maybe because you wanted the whole pie instead of just a bigger slice.
Может, вы хотели весь пирог, а не только кусок побольше.
It's productivity fare, sizable pie charts and histograms, all in full color.
GraphWrite. Повышает продуктивность, изменяемые, полноцветные круговые диаграммы и гистограммы.
And two fat ladies sang on the subject of being two fat ladies on... on how they wanted to put Mr. Gladstone in a pie and eat him for supper.
Кроме того, два толстуха пели что две толстые дамы, и как они хотели приготовить главная Гладстон и есть полдень.
There's a cover band around here... they call themselves "Cherry Pie."
Ту есть одна кавер-группа... Они называют себя "Cherry Pie".
♪ She's my cherry pie, oh, yeah, yeah, yeah ♪
"Она - мой яблочный пирог, да, да, да"
And a- - Oh, a chicken pot pie?
И... О, куриный пирог?
Recipe for Shepherd's pie.
Рецепт картофельной запеканки с мясом.
I sit at her station and she brings me coffee and pie.
Я сижу за ее столиком и она приносит мне кофе и пирог.
Like, one time, she put down my pie and her left one bumped my shoulder.
Однажды она подавала мне пирог и коснулась моего плеча.
Yeah, but then it could all go sideways and I end up with a banged-up heart and nowhere to eat pie.
Да, но тогда что-то может пойти не так и кончится все разбитым сердцем и мне негде будет обедать.
And maybe I should ask Janet for something more than just a piece of pie.
И может мне стоит попросить у Джант, что-то большее, чем кусочек пирога.
Key lime pie recipe!
Рецепт пирога с лимоном!
Okay, uh, well, there's, uh, there's pie, there's cake, there's : gluten-free cookies.
Ладно, есть пирог, есть торт, печенье без глютена.
Peaches and pie, that is great news.
Пирожки да плюшки, отличные новости!
Augustus W. Fairbanks... a prominent land developer and his radiant wife, former miss Georgia and two-time blue-ribbon winner of the pickens county peach pie pageant?
Август Даблью Фейрбенкс. Успешный землевладелец и его лучезарная жена, бывшая мисс Джорджия и двукратная победительница карнавала персиковых пирогов округа Пикенс?
And a piece of pie.
И кусок пирога. У меня есть яблочный и вишневый.
No good ever came from a piece of cherry pie.
Не жди ничего хорошего от куска вишневого пирога.
Haven't had a piece of pie like that since the Garden of Eden.
Не пробовал ничего подобного со времен Адама и Евы.
- Maybe I will get pie for dessert.
- Может быть я получу пирог на десерт.
- She's a pie-eater, that one. - Mm-hmm.
Да она лакомый кусочек.
I'll save some pie for ye, hmm?
Я может и тебе оставлю кусочек, а?
"Best shepherd's pie in the city."
"Лучший пирог в городе."
I Could make a good pie.
Я могла бы испечь из них вкусный пирог.
It tells you a beautiful pie?
Как тебе мысль? Сделаю крем из мороженого!
Pie or crumble?
Пирог или слойки?
Thanks for the pie and the coffee.
Спасибо за пирог и за кофе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]