English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Please sit

Please sit translate Russian

2,081 parallel translation
Well, good. Then please sit down, and I will go get all the rest of the folks...
Теперь, пожалуйста, присядь, а я пойду и соберу народ...
Mr. Ip, please sit down!
Садитесь, господин Ип!
Sir, please sit... aah!
Сэр, пожалуйста, вернитесь на место.
Please sit.
Пожалуйста, садитесь.
please sit down.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Please sit.
Присядь.
Please sit down.
- Пожалуйста, сядь.
Uh, Mr. Jane, I'll get to you in a minute. Could you please sit down?
Э, мистер Джейн, дайте мне минуту.
However, this is not Mr. Jane's show, so I'm gonna ask Mr. Jane again to please sit down. I'm sorry. I forget.
Как бы то ни было, это не шоу мистера Джейна, и я должен снова попросить мистера Джейна присесть
Young man, would you please sit down and be quiet?
Молодой человек, сядьте пожалуйста и сохраняйте тишину.
I can stay. Please sit down.
- Пожалуйста, сидите.
Please sit
Присаживайтесь.
Grandma, please sit here.
Бабушка, пожалуйста, садитесь сюда.
Please sit down.
Угощайтесь!
You registered and paid so please sit.
Ты уже всё оплатила, так что присаживайся.
Please sit, President.
Пожалуйста, сидите, Президент.
Uh, sit, please.
Присядь, пожалуйста.
Would you please br... sit over here and br...
Можешь ты ды... сядь там и ды...
Sit, please.
Присоединяйся.
Please go sit very far away.
Пожалуйста, сядь куда-нибудь подальше.
Please, sit down.
Пожалуйста, садитесь.
But please, meredith, I am begging you, Sit down and wait.
Но пожалуйста, Мередит, я тебя умоляю, сиди и жди.
Oh, yeah- - please don't sit on our couch.
Ах да. Пожалуйста, не садитесь на наш диван.
Please, sit down.
Садитесь, пожалуйста.
Please... Sit down.
Пожалуйста... присядь.
And can you sit down... please?
И и ты можешь присесть... пожалуйста?
Please. Sit down, Sir Thomas.
- Пожалуйста, садитесь, сэр Томас.
Please, sit.
Присаживайтесь, пожалуйста.
You need to sit down, please.
Пожалуйста, займите свое место.
Grandpa, can I sit next to you, please?
Деда, а можно я рядом с тобой сяду?
Coach lodge, please, sit.
Тренер Лодж, пожалуйста, садитесь.
Sammy, sit, please.
Сэмми, сядь, пожалуйста.
Sit down, please.
- Присядь, пожалуйста.
Please, sit.
Прошу, садитесь.
Please, come, sit down.
Прошу, присаживайтесь.
Sit down, please, Mr Darnell.
Присаживайтесь, мистер Дарнелл.
This is my room for talking about nonsexual matters. Please, Annie, sit.
Прошу, Эни, присаживайся.
Please don't sit on the car.
И, пожалуйста, не сидите на машине.
Lets sit with them — please?
Пойдем вместе! столик на одного.
Please, sit down.
Прошу, садитесь.
Just sit down and go back to work, please.
Просто вернитесь, пожалуйста, обратно за работу.
Please, sit down.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Please, sit wherever you like.
Пожалуйста, присаживайтесь где хотите.
Sit down, please.
Сядьте, пожалуйста.
Please, sit down.
Присаживайся.
Please, come and sit down.
Пожалуйста, проходи и садись.
Please, sit down, what can I do for you?
Садись. Чем я могу тебе помочь?
Sit down, please.
Сядь пожалуйста.
Please, sit down.
Пожалуйста, сядь.
Listen, once you've done a couple of rounds, please feel free to sit down and have a very quick drink.
Слушайте, как только сделаете пару кругов, пожалуйста, чувствуйте себя комфортно и быстренько чего-нибудь выпейте.
Father, sit down please.
садитесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]