English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She'll do

She'll do translate Russian

1,107 parallel translation
We don't know what she'll do.
Mы нe знaeм, что онa можeт сдeлaть.
Shit! He's asking for it. - She seems heavier than I thought - l'll do it.
[Да я его просто убью...] чем я думала...
- She'll do it.
– Она все сделает.
I'm sure she'll still do it.
Она все равно их сделает.
- That's exactly what she'll do.
- Так она и сделает.
She seduces and manipulates people. - She'll do anything she can...
Она соблазняет людей, манипулирует ими...
Do you think she'll let us in?
Думаешь она нас впустит?
That rubber gal When she wants to please you The things she'll do
А еще вам скажу - этот каучук, этот каучук
She'll do it.
Она согласится.
She'll do.
Она подходит.
Do you think she'll let you stay?
Думаешь. Она разрешит тебе остаться?
She'll do anything to protect a friend with a bounty on his head.
Провалиться. Похоже, придется опять восстанавливать Зарики.
Do you think she'll ever come back?
Думаете она когда-нибудь вернется?
- She said she'll do it.
- Она сказала, что сделает это.
Oh, she'll break a lot ofhearts, Homer. - Well, what should we do now?
И что будем делать теперь?
If you do, she'll die.
Если попытаетесь, она умрет.
She said I have to do it, so I'll do it.''
Она сказала сделай и я это сделаю "
If I know her as well as I think I do she'll invite us right in for tea and strumpets.
Он был членом семьи. Неужели?
What do you think she'll do?
Что она, по-твоему, будет делать?
And she'll have qualified officers telling her what to do.
И у нее будут квалифицированные офицеры, говорящие ей что делать.
If I know Dax, she'll use the opportunity to try to contact the Founders, and I intend to do the same.
Насколько я знаю Дакс, она использует эту возможность, чтобы связаться с Основателями. И я намереваюсь сделать то же самое.
She'll decide what to do with me.
Она решит, что делать со мной.
She'll do anything to accomplish her objectives.
Для неё в достижении цели все средства хороши.
She'll do you twice as fast as you do her.
Она способна сделать вас в два раза быстрее чем вы ее.
I don't believe she'll do it.
Не думаю, что она это сделает.
If they do she'll be the key witness in the hottest scandal since Iran-Contra.
Дав показания она станет свидетелем громкого скандала.
She'll do this.
Она поможет.
She'll have enough to do when Lara comes for the summer.
Она постарается прибраться к приезду Лары летом.
She said she'll do everything you want her to.
Она сделает всё, что вьi её просите.
- Do you think she'll like it?
Симпатичный.
You know what she'll do?
Ты знаешь что она сделает?
You give two or three of those to a broad, she'll do anything you want.
Дай девке две - три таких таблетки, и она сделает всё, что захочешь.
She'll know what to do!
Она будет знать, что делать!
We don't fucking do hospitals. She'll go to jail.
Если я это сделаю, она попадет в тюрьму.
Let's do it. She'll get naked?
Она разденется?
She'll do the rest by herself.
Остальное она сделает сама.
- Do you think she'll die, Sandra?
— Думаешь, она умрет, Сандра?
Do you think she'll plug the firm?
Думаешь, она вставит в свою речь слово о фирме?
I'll tell you what she'd do.
Я скажу вам, что бы она сделала.
If I go in there, she'll want to... do stuff.
Если я пойду туда, она захочет делать что-нибудь.
- She said she'll do it.
- Она сказала, что сделает.
When she wakes up, I'll have a lot of explaining to do.
Когда она очнется, мне придется многое объяснить.
In the meantime, the B'omar intend to find her, and if they do, she'll probably resist them.
Тем временем, б'омары собираются найти ее, и если у них получится, она наверняка окажет сопротивление.
I'll fall asleep. Where's the problem? She can't do that.
Не может быть.
Like you say, Gerry, I'm Helen's best friend If she comes here I'll do what she asks
Ты сам сказал, я - ее подруга, я сделаю то, что она скажет.
Let's see if you can do that longer than she can talk, that'll be a real achievement.
Давай посмотрим, если ты сможешь делать это дольше, чем она говорит... это будет настоящее достижение.
She'll do anything. She'll get down on her knees and beg you.
Она готова встать перед тобой на колени.
I have no idea what to do. If I complain to the stewardess she'll think I did it.
Но если бы позвал стюардессу, то она бы решила, что это сделал я.
She'll know what to do. - Hi, Τed.
Она поможет.
But that's just what we'll do, as soon as she contacts us.
Мы обязательно это сделаем, как только свяжемся с ней.
I'll do what I should have done in the first place. Find her, wherever she is, tie her up, torture her, till she likes me again.
Сделаю то, с чего должен был начать : найду её, где бы она ни была... свяжу и буду пытать, пока не понравлюсь ей снова.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]