English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shorthand

Shorthand translate Russian

137 parallel translation
It's just like shorthand.
Ёто похоже на стенографию.
Shorthand pad and magnifying glass. And the money we just leave here?
- А деньги мы оставим внутри?
- And your shorthand?
А стенография?
Get on this line, take everything down in shorthand.
Подключитесь к этой линии, записывайте всё, что скажут.
Oh, they're your own shorthand notes, are they?
А, так это ваша собственная стенограмма?
Shorthand?
Скорописью владеете?
I'm doing it because it pays more than shorthand or clerking or typing.
Я делаю это потому что там платят больше, чем где-либо в издательстве.
She's a great organizer? A whiz at shorthand?
Значит, вы закончили аудит.
Shorthand-typist.
- Не переведено -
- Do not forget the shorthand, mademoiselle. - But I told you I don't do shorthand.
Не забудьте стенографировать, мадемуазель.
The shorthand is the, the Butterfly Effect.
Эффект бабочки.
SCHINDLER : Filing, billing, keeping track of my appointments, shorthand.
Хранение документов, оплата счетов, учёт деловых встреч, стенография.
If only I'd looked a little further. I'd have found the kindest, sweetest, gentlest girl that ever took shorthand.
Я немного огляделся и нашел приятную, милую, нежную девушку,..
It's engineering shorthand, sir.
Это инженерное сокращение, сэр.
Well, you're a journalist, I suppose you did shorthand?
Ну, Вы же журналистка, полагаю Вы изучали скоропись?
We were all on the same wavelength, talking in shorthand.
Мы все были на одной волне - угадывали мысли, договаривали фразы.
With shorthand and typing.
Я могу печатать и стенографировать.
- Shorthand and typing? And you?
Печатать и стенографировать?
Became a sort of shorthand for dangerous pupils.
Оно стало вроде имени нарицательного для трудных учеников.
In shorthand.
Возьмите блок для стенографии.
History major, with a business minor in college, executive secretary for two law firms... and I know gregg shorthand and medical shorthand.
По профилю историк, плюс курс экономики, секретарь в двух юридических фирмах... И знаю медицинскую стенографИю и по Грегу,
You can do shorthand?
Ты умеешь стенографировать?
Just don't ask me to do shorthand.
Только не просите стенографировать.
It was also a Pagan spiritual symbol, the shorthand of which looked like this. This is not a symbol of Christianity.
Утверждалось следущее : "Решительные усилия, приложенные существующим банком для получения контроля над Правительством - ни что иное, как предвестие судьбы, которая ожидает Американский народ — будь они обманным образом вовлечены в увековечение этого института или другого подобного этому учреждения".
Thought you cub reporters were supposed to be doing shorthand.
- Я думал, начинающие репортеры стенографируют.
Yeah, I can write it down in shorthand, but I can never read the sodding stuff back.
- Стенографировать я умею, только расшифровать потом не могу.
My daughter got prizes for shorthand.
- Моя дочь получала призы за стенографию.
That will have everything : good-looking bird what can do shorthand, fax, internet, wires all over the fucking gaff.
И там у него всё есть : симпатичная пташка, которая может подстричь ему волосы, факс, интернет...
Shorthand, filing, 100 words per minute.
Стенография, учёт. 100 слов в минуту.
It's a shorthand doctors use, to save us time. Yes, in theory.
Эта краткость используется врачами для экономии времени.
I'll write down the shorthand.
Сейчас я запишу формулу : Цэ-Аш-2-Икс.
Knowing that light speed is 6 trillion miles per year... gives us the light-year, a convenient shorthand... for talking about the huge distances in the universe.
Зная о том, что свет проходит 9,6 трлн км. за год, Мы создали световой год, что вполне удобно, когда речь заходит об огромных расстояниях во Вселенной.
It needs to be shorthand, like, "Jeremy, big."
Он должен рубить слова, типа "Джереми хорош."
It's bloody shorthand!
Чёртова стенография!
We have worked together so long, we have a shorthand, an understanding, a trust.
Мы с Вероникой так долго работаем вместе, что у нас есть свой язык, понимание, доверие.
Well, you know, maybe that's some kind of informal shorthand.
Что ж, возможно это что-то вроде неформального названия.
We're developing a shorthand.
Мы говорим развернуто.
Shorthand.
Сокращенно.
It's written in a shorthand of my own devising.
Это шифр моего собственного изобретения.
Who knows shorthand?
Кто умеет стенографировать? Отлично!
It's shorthand.
Это стенография.
Physicists use diagrams like these to shorthand ideas about how subatomic particles behave.
Физики используют такие диаграммы для набросков идей, таких как субатомное... взаимодействие частиц.
The two of you have an understanding of each other, a shorthand that I've never known.
Вы понимаете друг друга, а это то, чего у меня никогда не было.
There's a shorthand that exists between us experience together at a level that, quite frankly, I'm just never going to reach with Gale.
У нас.. У нас есть условный язык.. совместный опыт такого уровня, которого, откровенно говоря, я никогда не достигну с Гэйлом.
I've been taking a correspondence course in typing and shorthand.
Я заочно учусь машинописи и стенографии.
I've bought a typewriter and I've taken a postal course in shorthand.
Я купила пишущую машинку и пошла на заочные курсы стенографии.
But she's taken a postal course and has good speeds in typing and Pitman shorthand.
Но она закончила заочные курсы, и научилась быстро печатать и стенографировать по методу Питмана.
In fact, I'll do the shorthand for you.
Я опишу это вкратце, для тебя.
that's quite a shorthand you two have.
вы как будто понимаете друг друга с полуслова.
Then see it consigned to the shorthand writers of the public press and from thence into the throats and lungs of the hawkers.
Потом оно попадет в кривые руки писак публичной прессы. а оттуда в глотки и легкие стервятников.
We use shorthand for the Barenaked Ladies.
Мы используем сокращение для Barenaked Ladies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]