English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Smelly

Smelly translate Russian

548 parallel translation
They let other girls play there, but only if they like them. They won't let boys play there,'cause they think boys are smelly.
Пускают других девчонок, только если они им нравятся, не пускают мальчишек, потому что считают их вонючими.
We'll fight with rotten old books, tincans and smelly boots!
Мы будем драться гнилыми, старыми книгами и вонючими ботинками!
It's very old and smelly.
Он очень старый и дурно пахнущий.
One smelly chemical set.
Один вонючий набор химика.
Eirty, smelly peasant!
Дура ненормальная!
This is the place for me.. Brawling, vulgar, smelly, but alive.
Мне больше нравится это место - скандальное, вульгарное, вонючее, но живое.
A bit smelly.
Воняет здесь.
Rez lives in a smelly gas.
С дома упал шифер, на головку Резу. зачем он, дурак, лезет?
Everything I've done will be examined and re-examined with X-rays fluoroscopes, microscopes, shadowgraphs smelly chemicals and all sorts of...
Бум! Все мои полотна будут проверяться и перепроверяться икс-лучами, бета-лучами, микроскопами, гороскопами, вонючими реактивами. А!
After a trial, with judges and a jury and hard words spoken against your friend and humble narrator he was sentenced to 14 years in Staja Number 84-F among smelly perverts and hardened prestoopniks.
После тяжбы с судьями и присяжными и всяких жестких слов о вашем друге и повествователе он был приговорён к 14 годам в государственной тюрьме номер 84-Ф среди вонючих развратников и отпетых уголовников.
Then there was like a sea of dirty, smelly old men trying to get at your humble narrator with their feeble rookers and horny old claws.
Это было похоже на море грязи, - толпа вонючих стариков... избивающих вашего скромного повествователя... своими костлявыми конечностями.
That jacket was a bit smelly.
Пиджак пованивал.
Whoever is in their smelly beds has less than a minute and a half. It'll mean big trouble tor him, his mother and his grandmother!
Каждый, кто нежится в своей вонючей постели, имеет не более чем полторы минуты, иначе, не поздоровится его маме и даже бабушке!
Yes your this smelly boy, he is a section don't is that bad egg am I a smelly boy?
Да. Вот ты идиот. Это же мой брат, Кай.
Am I a smelly boy?
Это я - идиот?
Calculate, he is a smelly boy mama of, the road is so long am I how can anyone know he?
Я - идиот? - Ладно, приятель, не идиот. - Он был один и ехал на красном "понтиаке".
Smelly boy, stop!
Эй, парень, стой!
Yes, nasty, horrid, smelly things.
Да, отвратительный пар пропитывал все.
She's dirty, smelly, annoying.
Грязная, потная, занудливая.
Soon the criminal's face, contorted with hatred, disappeared in the smelly swamp.
"Вскоре злобно искаженное лицо преступника исчезло в трясине."
- It's kinda smelly.
- Э, такое оно запаренное.
Poor thing, she'd deserve a better man, than this smelly sheepman. I believe he sleeps with his sheep in the muck.
Бедолага заслужила кого получше, чем вонючего барана, что спал и, наверное, до сих пор спит в хлеву с овцами.
It must be a strong, smelly sausage.
И колбаска должна быть ароматной, свежей.
They're horrid, hairy, big headed and smelly
Они ужасные, волосатые... С большими головами и вонючие...
Yes, find your own chair, you smelly little dog's pizzle.
Да, найди другое кресло, маленький кусок собачьего помета.
Is that smelly bastard still sleeping?
Этот вонючка всё ещё спит?
You smelly bastard, you went to fuck Shiro.
Так ты там с Широ трахался. Идиот!
You smelly bastard!
Вонючка!
If I offered one, you'd throw me out like a smelly, old rag.
Извинений? Если бы я сделал это, ты бы выбросила меня вон.
Money isn't smelly.
A деньги не пахнут.
Yeah, this complete stranger came up to me, right, and called me smelly!
Да, незнакомец подошел ко мне и назвал меня вонючкой!
This stranger shouted "smelly" at me!
Крикнул мне "Вонючка"!
We mean, "Yes, you smell." Smelly!
Значит, да, от тебя воняет. Вонючка!
Guys, no wonder Neil's smelly.
Так неудивительно, что от Нила воняет.
Sit down, smelly.
Сядь на место, скунс.
Why use smelly naruto?
Зачем делать эти вонючие котлеты?
You don't need smelly truck drivers.
Тебе не нужны вонючие водители грузовиков!
I could go all around the coast, from one forecastle to another through the bilge water and among the smelly socks and I'd always find someone I knew.
Я мог идти через весь корабль, из одного кубрика в другой через трюм и среди вонючих носков я всегда находил кого-то, кого я знал.
Daddy was a smelly?
Твой папа был вонючкой?
What's more I can't be smelly any more, to be a louse.
И потом, я больше не имею права дурно пахнуть. - Быть вошью.
Come on, you scruffy smelly dogs!
Давай, вы ободранные вонючие собаки!
Because I'm hungy, my clothes are smelly, and I'm tired.
Потому что я голоден, моя одежда воняет, и я устал.
- They were smelly.
Они плохо пахли.
I can't see Joe DiMaggio sitting at the counter at little, tiny, filthy, smelly Dinky Doughnuts.
Я не могу представить Джо ДиМаджио сидящим за стойкой в маленьком, крошечном, грязном, вонючем "Динки Донатс".
We let them smelly fools ride us like horses doesn't mean we must let them brand us like horses.
То, что мы даем этим вонючим придуркам заезживать нас как лошадей не значит, что мы должны давать им клеймить нас как лошадей.
What does he see in these smelly things?
Что он нашёл в этих вонючих штуках?
Cousin Hubert is not a burglar. His friend is not a smelly witch.
Кузен Юбер не грабитель... и другой месье тоже не старая вонючая ведьма.
Smelly Anna!
Вонючая Анна!
Very smelly, smelly, smelly!
От тебя жутко воняет!
Smelly Risuke!
Рисуке!
- Oh, you smelly bastard!
- Но, пошевеливайся!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]