English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So much blood

So much blood translate Russian

247 parallel translation
- That's because you lost so much blood.
Это из-за того, что ты потерял так много крови.
Yet who would have thought the old man to have had so much blood in him.
Кто бы, однако, подумал, что в старике так много крови?
If He does exist, the wise and merciful, how can He allow so many people to be killed, so much blood and woe to be in the world?
Если он есть, премудрый и милосердный, то как же он допускает, чтобы столько погибло людей, чтобы столько крови и горя было на свете?
I've seen so much blood blood flowing.
Я ее столько видел,.. ... вытекающей крови.
Yet who'd have thought the old man to have so much blood in him?
Кто б мог подумать, что в старике столько крови!
So much blood, so many dead.
Столько крови, столько мертвецов.
Violette, so much blood, Violette...
Виолетта... так много крови... Виолетта... так много крови...
Great, but why do they always use so much blood?
Классно, но зачем столько крови?
There's so much blood all around me.
Вокруг меня так много крови.
Why is there so much blood?
Откуда столько крови?
So many dead, so much blood shed.
Так много погибших, столько крови пролито.
It was scary, so much blood
Это было так страшно, столько крови.
I never see so much blood
Я за всю жизнь не видела столько крови.
Oh. - So much blood.
Было так много крови...
There's so much blood.
В ней столько крови.
Why is there so much blood on your hand?
Ой! И почему твои руки в крови?
So much has been lost, so much forgotten... so much pain, so much blood.
Столько было потеряно, Столько забыто столько боли и столько крови.
I've never seen so much blood before.
Я никогда не видела раньше так много крови.
There was so much blood, and there was a symbol.
Было так много крови, и символ.
Sometimes it is better... to lose than to have so much blood on your hands.
Я потерял обоих дедов в Первой Мировой. В войне, которую начали вы.
I tried to gather'em up, but there was so much blood.
Я пытался собрать их, но там было столько крови.
When did you start drinking so much blood?
А, я не могу помочь тем, что поинтересуюсь, когда это ты начал пить так много крови?
- But there was so much blood.
- Но было так много крови.
- Wow, so much blood.
- Вау. Так много крови.
I'd never seen so much blood in my life.
Я никогда не видел столько много крови в своей жизни.
So much blood washed away by the river
Так много крови унесено рекой
So much blood.
Столько крови.
So much blood.
Потоки крови.
But there's so much blood, I can't make it out.
Залито кровью, прочесть нельзя. Ясно?
Worthless being, in whose name so much blood has been spilt!
Никчёмное создание, во имя которого пролилось столько крови!
There's so much blood!
Так много крови!
She lost so much blood that she's bed must have turned a swimming pool.
С сегодняшнего утра.
- There's so much blood. You didn hit an artery, did you?
Ты же не повредила артерию, так ведь?
There's so much blood on your hands, but I keep wondering...
Сколько крови имеешь на себе. Смотрю и удивляюсь.
But her bed was soaked in so much blood.
Но ее постель была вся пропитана кровью.
- There was so much blood.
- Что? - Там столько крови.
There's so much blood...
Здесь так много крови...
He sent some leeches to Karabas Barabas and one leech got so drunk from all the blood that she started talking too much.
Он послал Карабасу Барабасу пиявки, и одна пиявка до того опьянела от крови, что стала болтать лишнее.
You see, we live in a world of shadows, so it's best not to show the public too much of our flesh and blood.
Видите ли, мы живем в мире теней, так что будет лучше не показывать на публике свое нутро.
Or we could dance if there wasn't so much blood around!
Что Я должен сделать, самое трудное и Ты не сделаешь его точно.
He was old and finished and still we had to tie him up with bark bands and for a long time he struggled under the sickles, so much that before he fell he had already lost all his blood.
Он был стар и его время истекло, и всё же нам пришлось привязать его верёвками из коры и он долго ещё бился под серпами, так, что когда упал, уже почти потерял всю свою кровь.
There's so much blood!
Я не знаю, что делать.
He's a very good war correspondent... but I think... seeing so much death and blood and... horror has made him a little peculiar.
Он очень хороший военный корреспондент но, мне кажется, то, что он видел столько смертей и крови... Этот ужас сделал его несколько эксцентричным.
- So much aggression / - lt's in his blood /
- Сколько агрессии. - Кровь
So much blood.
Столько крови!
It craves protein so much, it will crawl into your nose, mouth, ears, even eyes, to feed on blood and moisture.
Они требуют так много протеина, что на самом деле может вползти вам в открытый нос, рот, уши, даже ваши глаза, кормятся питательной кровью и влагой.
So maybe the blood doesn't matter so much, I guess. "
Так что, может, кровь и кровь - ничего особенного.
When I think back to our rehearsal period and all the trials and tribulations, the blood, the sweat and the tears, it's hard to imagine that we've been through so much together, that we've accomplished so much.
Когда я вспоминаю времена наших репетиций : обо всех испытаниях и бедствиях, о крови, поте и слезах. Тяжело представить, через что мы все прошли, чего мы достигли.
Oh, it's like candy, but with blood, which is so much better!
О, это как конфетка, но с кровью, что намного лучше!
It hurts so much! I'm sorry. I have to get this blood.
- Прости, прости, но я должна взять у тебя кровь, держись.
But so far we haven't had much success. Apparently, because we lack the living tissue and blood samples we need, to test it.
Но пока мы не добились больших успехов, отчасти потому, что у нас нет проб живой ткани и крови, необходимых для тестов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]