English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So much better

So much better translate Russian

1,428 parallel translation
Dude, having you around is so much better than a puppy.
Чувак, то, что ты рядом, это даже лучше, чем если я бы был со щенком.
Well, Cece's feeling so much better, so I thought I would surprise you.
Ну, Сиси чувствует себя гораздо лучше, так что я подумала, что сделаю вам сюрприз.
And talking about it obviously made things so much better.
И будет намного лучше, если мы поговорим об этом.
he looks so much better already.
Он выглядит уже намного лучше!
My foot feels so much better when you operate on it rather than Mr. Garfield!
я чувствую себя куда лучше!
This is so much better.
Так намного лучше
It would be so much better than this hell Being stuck in your miserable life... ehh!
Это было бы намного лучше, чем застрять в твоей жалкой жизни.
- It is? - Hate is so much better than apathy.
- Ненависть гораздо лучше безразличия.
I know, but he's gotten so much better.
Я знаю, но у него уже получается гораздо лучше.
Imagine the misery of always having one's particular friend at hand, to do everything so much better than oneself.
Представьте, каково это - всегда иметь рядом друга, который все делает лучше, чем вы.
I feel so much better.
Мне намного лучше.
She was a little upset when she called, but then I talked her down and she felt so much better, she just canceled her appointment.
Она позвонила в расстроенных чувствах, но я с ней пообщалась и она почувствовала себя настолько лучше, что сразу отменила приём.
I feel so much better.
Я чувствую себя намного лучше.
You might feel so much better, you'll want bigger boobs.
Может, ты почувствуешь себя так хорошо, что захочешь увеличить грудь.
Yeah, you know, Lily's is so much better...
А знаешь, у Лили лучше получается...
I'm getting so much better at making friends.
У меня уже гораздо лучше получается заводить друзей.
You can be so much better.
Ты можешь быть намного лучше.
You can be so much better.
Вы можете быть намного лучше.
"Oh, my goodness, this ice cream here is so good, " and everything in China is so much better than everything else... "
"Ох ты Боже ж мой, мороженое здесь такое замечательное, и всё-всё в Китае гораздо круче, чем где-либо..."
And Strangler's first novel seemed so much better than Roy's fourth, he grew discouraged.
И первый роман Стрэнглера оказался настолько лучше четвертого романа Роя, что он пал духом.
You can do so much better.
Ты способна на большее.
I feel so much better now.
Но зато я чувствую себя лучше.
This is something I've always wanted to do, is to help people, in some way or another, knowing that I helped Eugene out, it made my life so much better.
Все что я всегда хотел сделать, это помочь людям, в той или иной мере, зная, что я помог Юджину справиться, это сделало мою жизнь намного лучше.
I'm feeling so much better then I did at the end of June.
Самочувствие гораздо лучше, чем в конце июня.
I deserve so much better than you.
Я заслуживаю намного лучшего, чем ты.
You people just think you're so much better than me.
Вы, люди, думаете, что вы намного лучше, чем я.
Just to see his face would make me feel so much better
Как только увижу его, мне станет легче.
I'd love to laze around'all day and drink wine, but I'm so much better than that.'his love for me...
Мне бы очень хотелось бездельничать весь день и пить вино, но я гораздо лучше этого.'
I always feel so much better when we get out of there.
Я так хорошо себя чувствую после сеансов.
" Your world is so much better than mine.
" твой мир настолько больше чем мой.
Fine. But we were so much better than Aural Intensity.
Но мы были гораздо лучше, чем Aural Intensity
I feel so much better when I'm conquering an enemy.
Я чувствую себя намного лучше в пылу сраженья с врагом.
You deserve so much better than that jerk.
Он придурок. Ты заслуживаешь намного большего.
I would love to see this train-wreck in person because it's so much better than reality tv.
Я бы с радостью посмотрела на это столкновение поездов. Потому что это намного лучше, чем какое-нибудь реалити-шоу.
You'd be so much better off with someone else.
Тебе будет лучше с кем-нибудь другим.
It just really reminded me of how i feel totally overmatched And how my folks would have handled it so much better. no.
... чувствовал, что меня превзошли, и что мои близкие справились бы с этим гораздо лучше.
So much better than Brynn's place.
Намного лучше, чем квартира Бринн.
Tonight was so much better on paper.
А я думала, что вечер будет намного лучше. Ой, ну ты же просто жалеешь себя.
That's so much better.
Какое облегчение.
The flowers - - they look so much better.
Цветы... Они выглядят гораздо лучше.
A tailored suit hangs so much better.
Этот костюм гораздо лучше.
She thinks she is so much better than me,
- Она считает себя намного лучше меня.
I mean, she thinks she's so much better than you.
Она считает, что в сто раз лучше тебя.
I got to say, Meg, I like you so much better like this.
Я должен сказать, Мэг, такой ты мне нравишься гораздо больше.
That feels so much better.
Так намного лучше.
She is so very much a better player than I am.
Она играет гораздо лучше, чем я.
So, he says there is a fundamental reasoning problem, meaning that the Greeks knew, that Ptolemy knew he was making a mistake, but he couldn't do any better, and hints, now the challenge is to do much better and hints to be able to fix this...
Он говорит, что основная проблема аргументации.. подразумевала, что грекам было известно, и Птолемей знал, что он ошибался,... но не мог объяснить лучше,... и намекает, что теперь задача состоит в том, чтобы усовершенствовать теорию и подсказывает как исправить ошибку.
So are you ill? Or what is it? Oh, I'm much better, now you're here.
Итак ты заболела?
But you're much smarter than I am so you'll come out of this much better than I did.
Благодаря потрясающему чувству юмора. Но... Ты гораздо умнее меня
I told them how much better you were doing, but they couldn't take my word for it, so they had to see for themselves.
Я сказала им, что тебе лучше, но они мне не поверили, поэтому решили сами прийти удостовериться.
So much the better. It is happiness.
Это ли не счастье?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]