English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Some money

Some money translate Russian

4,594 parallel translation
We need to borrow some money.
Нам нужен маленький кредит.
Yes, ma'am. And gripe all you want, but no one is eating eggs, Woodhouse, until you people start bringing in some money!
мэм. пока вы народ не начнёте приносить хоть какие-то деньги!
Cyril, this is an opportunity to finally make some money.
это возможность наконец-то заработать немного денег.
Okay, or I have some money, so I can just get a bagel or whatever.
Хорошо, или деньгами заплачу, куплю бублик или что-нибудь такое.
Let's go get you some money, huh?
Пошли достанем тебе бабла.
He borrowed some money to start a business, but then he couldn't pay it back.
Он занял немного денег, чтобы начать своё дело, но не не смог вернуть их.
We need to move some money over.
Нужно перевести немного денег.
You think all that time I was waiting for some money?
Ты думаешь, что все эти годы я ждала денег?
Bones and I, we'd like to give you guys some money.
Кости и Я, мы хотим дать вам немного денег, ребята.
I recently won some money in a radio contest. What?
Я недавно выиграл немного денег в радио-конкурсе.
- What the hell? It's some money I won in a contest.
Немного денег, что я выиграл в споре.
And what I really want is some money so I can get outta here and...
И чего я и правда хочу, так это получить немного денег, чтобы я мог выбраться отсюда и...
I took some money from a guy that I shouldn't have,'cause he was my last option.
Я взял немного денег у парня у которого не стоило это делать, но он был моей последней надеждой.
Um, some of the guys in patrol collected some money for his recovery.
Ребята из патруля собрали некоторое количество денег на его выздоровление.
I recently came into some money, thus the candy tiara.
Мне недавно перепала куча деньжат, и вот на мне тиара из конфет.
You want to put some money on this?
Хочешь поставить деньги?
Next time, save yourself some money and have me meet you where the patient is.
В следующий раз вызывай меня прямо к дому пациента, денег сэкономишь.
Shall we go make some money?
Пойдёмте-ка немного заработаем?
Can I offer you some money or...
Могу ли я дать вам денег...
Natasha loaned you some money, a lot of money.
Наташа одолжила вам деньги, и немалые.
And you had to have made some money from selling off my furniture.
И у тебя должны быть деньги от продажи моей мебели.
Hey! We'll give you some money.
Мы дадим вам денег.
Here, here's some money.
Вот, вот немного денег.
Marlon here was getting you some money.
Ведь Марлон добывал вам деньги.
Your mum wants you home, so I got Jacob to give me some money to cover your flights.
Дома ты нужна маме, вот я и убедил Джейкоба дать мне денег на твои перелёты.
We're gonna make some money.
Заработать немного денег.
You'll go have fun for a few weeks, make some money- - and who knows what it might lead to?
Весело проведёшь несколько недель, заработаешь денег... и кто его знает, что из этого потом выйдет?
I just wanted to get some money so I could buy your birthday present, Paan!
Но хотел немного денег, чтоб купить тебе подарок на день рожденья, Пан!
You want to lay down some money on the egg toss?
Хочешь сделать ставку на забег с яйцами?
Dude drives up and asks me if I wanted to earn some money.
Подъехал парень и спросил, не хотел бы я заработать деньжат.
Anyway, I go into hiding, change my name, buy this business with some little money I borrow from Mama...
Всё равно! и...
Yeah, there have been some changes made to title 38, and you may be due more money for your migraines.
Ага, в 38-е положение внесены изменения : могут возрасти выплаты за мигрени.
- Hockey. - You know, some people tip with actual money So that other people can pay for things, like rent.
Знаете, некоторые оставляют на чай деньги, с помощью которых люди могут платить по счетам, скажем, за квартиру.
I just threw some of Dad's money at it.
Только подкинул на это отцовских денег.
Guess I should have used some of that collection money for singing lessons.
Думаю, надо было брать деньги из сборов за уроки пения.
I'm telling you, Lin, we'll make that money back and then some.
Говорю, тебе, мы отобьём свои деньги и заработаем ещё.
He told me that some kid at school was stealing his lunch money.
Рассказал, что какой-то ребёнок в школе крадет его деньги на обед.
I owe the bikers money for some coke.
Я задолжал им денег за кокаин.
Speaking of money, here are some coupons for 20 % off all appetizers at the Parsippany sizzler, where I will be doing a 10-minute comedy set on Friday.
Speaking of money, here are some coupons for 20 % off all appetizers at the Parsippany sizzler, where I will be doing a 10-minute comedy set on Friday.
Believe or not, some people don't put money before their own children.
Веришь, или нет. Некоторые люди не ставят деньги превыше собственных детей.
Well, something that some people would pay a lot of money to see for themselves.
То, за что некоторые готовы заплатить кучу денег.
Mum gave me some pocket money.
- Мама дала мне деньги
Look at it this way. At least you stand to inherit some of his money when he dies.
С другой стороны, ты хотя бы унаследуешь часть денег, когда его не станет.
Guy's made a lot of money representing some questionable people.
Парень заработал много денег, представляя некоторых сомнительных людей.
I can't promise I won't break into some serious air guitaring during Money For Nothing!
И не обещаю, что не зажгу на воображаемой гитаре во время "Денег за так".
She comes to work to get some pocket money but usually when she's destitute.
Она приходит на работу чтобы заработать карманных денег но обычно, когда она совсем разорена.
Oh, my God, is this some of the money you stole?
О боже, это часть денег, что ты украла?
Is it too late to give back some of that money?
Уже поздно вернуть что-то из тех денег?
Explaining that since his wife passed away, he's become aware that his money has made some of his children... spoilt. Entitled.
С объяснением, что после смерти жены ему стало известно, что его деньги пошли не на пользу некоторым его детям.
And, boss, some of that money flew out of Pax River, from the same complex the concert's in now.
И, босс, какая-то часть этих денег улетала из Пакс Ривер, из того же комплекса, где сейчас проводится концерт.
So clearly some of Mac's campaign donations were hush money.
So clearly some of Mac's campaign donations were hush money.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]