English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Step three

Step three translate Russian

155 parallel translation
Step three, with "bitch" drop the "T" 'Cause "bich'is Latin for" generosity "
Лишь слово "хуй" позабудь безвозвратно, ибо на свете нет слова страшней!
- As in "bull-poo" - "Poo-head" And "This poo is cold" - Step three
Лишь слово "хуй" позабудьте поскорей, ибо на свете нет слова страшней!
Step three : public disclosure of membership and contributor rolls for all organizations on the list of hate groups.
Третий шаг : публичное обнародование списка членов и списка всех, кто спонсировал все организации из реестра расистских группировок.
If it's clear, we disable the locks on the side door, thus completing step three.
Если всё в порядке, мы блокируем замки и задвижки на боковой двери, тем самым завершая третий шаг.
- Now they're on step three.
- Сейчас они на третьей ступени.
- Oh, step three.
- Третья ступень.
Step three, get out with mountain of food.
Шаг третий, смотаться с горой еды.
Step three, using sublight systems, our ships approach the target hive for whatever reason...
Третий шаг. Используя субсветовые системы, наши корабли приближаются к заданному улью по... какой-то причине...
Step three, ingratiate yourself with a joke or some humorous device.
Шаг третий : расположи к себе цель, пошутив или рассказав анекдот.
This is step three. It's bargaining.
Это третья степень.
But there is another step that you must understand, and it is called step three, which is the receiving step.
Но есть ещё один шаг, который вам необходимо понять, и это третий шаг, шаг получения.
Step three.
Шаг три.
Step three : get rid of all the utilities - gas, water, electric, nuclear...
Третье : отказ коммунальных систем - газ, вода, электричество, энергетика.
If containment fails... step three, extermination.
Если не поможет шаг третий : истребление.
I'm having trouble getting to step three...
У меня проблема перейти к третьей ступени...
And here I am, and I can't even seem to reach step three.
А здесь я, и я не способна добраться до третьей ступени.
Where I start to butt up against it is step three, surrendering my will to this higher power.
Там, где я начинаю упираться головой в него - этап третий. Преклонение моей воли перед этой мощной силой.
- No, I don't think I can take any more steps. - You don't wanna hear step three?
- Мне кажется, я больше не выдержу.
- Yeah. What's step three?
- Не хочешь услышать третий шаг?
Step three, engagement.
Шаг третий : установление контакта.
Step three :...
Шаг третий :...
Three times across the river and step on it.
Трижды пересечем реку, и мы там.
One, two, three, step together.
Раз, два, три, шаг вместе.
please step aside the palms at least three steps!
Во-первых, отойдите от пальмы, не меньше, чем на 3 шага.
And step up the reactor power input three more points!
Увеличить мощность подающего реактора на три пункта!
'I bought three asters And turned my step to our spot...'
Купив три астры, в четыре ровно я прилетел.
After clock strikes twelve it is very important to swallow acorn, scratch your year, grunt three times and step on friend's foot.
Очень важно : когда пробьет ровно двенадцать, вы должны проглотить желудь, почесать себя за ухом, три раза хрюкнуть и наступить другу на ногу.
One step to the right, three steps forward, and... five steps...
Один шаг вправо, три шага вперед, и... пять шагов...
One and two and three, step four.
Раз и два и три, шаг четыре.
For every step you take, I take three.
На каждый твой шаг, мне приходится делать три.
Number three, step forward.
Номер три, шаг вперед.
For every step you take, they're three ahead.
- Что бы вы ни сделали, они на три шага впереди.
It was finally time for the central bankers to embark in earnest on their three-step plan to centralize the economic systems of the entire world and finally bring about their global government or New World Order. The phases of this plan were :
¬ следствие чего дл € центральных банкиров настало врем € приступить к состо € щему из 3 этапов плану по централизации экономических систем всего мира и созданию мирового правительства, т.е. учредить новый мировой пор € док.
The next step, in three or four days, depending on your production... will be the body tank.
Продолжим через 3-4 дня. Посмотрим, сколько мы от тебя получим, и подберём резервуар для тела.
What I know is I'm gonna count to three, and you're gonna step aside.
Я считаю до трех, и ты отходишь от меня.
You see, the justice of the peace started out asking the witnesses to step forward, and three of Daphne's brothers just ran off into the woods. ( knocking )
Судья начал церемонию попросил выйти вперёд свидетелей и трое дафниных братьев тут же шуганули в лес.
He was about three or four feet from me, and we'd arranged for when the tailor tried the coat on him, marked the spots for the buttons and bent down, my friend would step forward, but since I was now the closest,
Да, он был в метре или в полутора от меня. Было согласовано... Да, он был в метре или в полутора от меня.
Tell you what... gimme this hand back and step to me, and I'll fuck you in all three holes.
Я вот что скажу... освободи мне руку и подойди, я поимею тебя во все три дырки.
ONE TWO THREE FOUR, STEP BACK.
1,2,3,4 шаг назад.
♪ Three steps forward ♪ ♪ One step back ♪
... три шага вперёд, один шажок назад...
♪ Three steps forward ♪ ♪ One step back ♪
... три шага вперёд, один шажок назад.
So we like to say to you that the creative process is a three step process.
Мы считаем, что процесс сотворения состоит из трёх шагов.
It's a three-step systematic attack on the entire national infrastructure. Step one : take out transportation.
Это трехступенчатая атака на инфраструктуру страны.
Company in a series of three step forward!
Рота, в колонну по три становись!
You will step off in five four, three, two, one.
Ты сойдешь с него через пять, четыре, три, два, один...
Step three, tell them what you told them.
Шаг три : скажите то, что уже сказали.
Oh, now-And step three -
Затем третий шаг :
So listen, this is one of my three days in the office, and Elsa normally goes to the minder, but we thought that you might like to step in. Daddy day-care?
Так послушай, это - один из моих трех дней в офисе, и Эльза обычно идет к воспитателю, но мы думали, что тебе может захочется погулять с ней.
Two... three... four... one... two... three... four... step... two... three... four
Два... три... четыре... Раз... два... три... четыре... шаг... два... три... четыре
# And then a zigzag step, slide lean it left, clap three times
Снова зиг-заг, шаг и скользим. Наклоняемся влево, Три хлопка,
Coach said I needed to work on my three-step drop.
Тренер сказал, что мне надо еще поработать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]