English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The accent

The accent translate Russian

645 parallel translation
these people - real Romans, with the Roman voices and the accent, which cannot be entangled.
Эти люди - настоящие римляне, с римскими голосами и акцентом, которые нельзя спутать.
Listen carefully, to her voice, the accent.
Если вы вслушаетесь в её голос, акцент...
Can't lose the accent. I've been here 16 years.
Акцент неистребим.
( IN SOMERSET ACCENT ) Hey, what'd you think of the accent?
Эй, а что ты думаешь об акценте?
Whoa, I must have gotten the accent wrong.
О, должно быть, произношение подвело.
Ha, ha. - Really? - I just use the accent to get the girls.
Я пользуюсь акцентом, чтобы завлекать девочек.
The accent you've tried so desperately to shed pure West Virginia.
... чисто из Западной Вирджинии.
I love the accent, too.
У вас милый акцент.
"You've been practising the accent?"
"Вы практиковали свой акцент?"
You're gonna have to work on the accent.
Тебе нужно поработать над акцентом.
And iambic is where the accent goes.
Ямб - это чередование ударений.
I never went back. You maintained the accent.
Но акцент остался.
You can drop the accent now.
Можно теперь без акцента.
"Fun-on-the-side Shapeley," they call me... with accent on the "fun," believe you me.
Меня называют "Пошлый шутник Шейпли",.. .. с акцентом на "шутник", поверь мне.
One night he stopped... suddenly grabbed the lapels of my jacket... and said with his persuasive accent...
Однажды вечером, он остановился схватил меня за лацканы пиджака и сказал убедительным тоном :
The accent!
Какой акцент!
It's only that, when you're a salesman traveling all the time, your accent gets contaminated.
К сожалению, при моей работе, все время в разъездах, выговор сильно портится.
Do, with like timorous accent and dire yell as when by night and negligence the fire is spied in populous cities.
Как будто многолюдный спящий город Охвачен пламенем! Эй, эй, Брабанцио!
I thought I'd recognized the northern accent of a typist he'd run off with.
У неё был северный акцент, как и у машинистки Ришара.
I think the good seed, by his accent.
Твой акцент, да ты от доброй лозы.
Well you lost his Scots accent in the processing.
Вы потеряли его шотландский акцент в обработке.
Yes, it is too you, Rhoda, so you can stop using the Italian accent.
- Да. Эй, вы не хотите купить... Я вас уже спрашивал.
( GERMAN ACCENT ) This baby of yours has now been thoroughly tested and we need the bed rather badly, so it's better if you take her home.
( С НЕМЕЦКИМ АКЦЕНТОМ ) Мы полностью обследоваль фашего ребенка, и нам страшно нужна сфоботтный койка, так что можете забиратт его домой.
( ENGLISH ACCENT ) You can say she's a spastic multiplegic, epileptic, but with no malformation of the brain.
( С АНГЛИЙСКИМ АКЦЕНТОМ ) Можете сказать, что у нее ДЦП, спастическая тетраплегия. Симптоматическая эпилепсия. Но пороков развития мозга нет.
She's got an accent yes from the Alsace
- Она говорит с акцентом. - Да, с эльзасским.
First voice say the one with Southern accent.
Первый голос был с южным акцентом.
If the Chevalier remarks on your accent, say you are Hungarian.
Если шевалье обратит внимание на акцент, то вы - венгр.
- Did the cook speak with an accent?
- Кок говорил с акцентом?
Answering the telephone in a Chinese accent, doing his driverless car act around the marketplace- - it would be wanton cruelty.
Ответы на звонки с китайским акцентом. Или его "машина без водителя" на базарной площади. Это было бы бессмысленной жестокостью.
He can ´ t go out in the street... on account of his thick accent.
Заказы разносит малышка, потому что он не выходит на улицу, у него ужасающий акцент.
You may successfully hide your face in the dark... but in England it is not easy for you to hide your accent.
Вы можете сколько угодно прятать лицо в темноте, но, по крайней мере, в Англии, сэр, вам вряд ли удастся скрыть свой акцент.
"The children have a guttural accent like the Flemmish children of Antwerp."
"Там у детей есть гортанный акцент как у детей из Антверпена."
He spoke adoringly of Coolidge and the Republican Party... all in an upper-class Boston accent.
Он с обожанием отзывается о Кулидже и Республиканской партии... и все это с первоклассным бостонским произношением.
"and his accent seemed coarse, as if he were one of the crowd."
"а его акцент стал вульгарным, как у человека толпы."
[IN RUSSIAN ACCENT] "What the hell was that?"
"И хрен ли ж тут отвечать?"
Such an easy job... and no one would take it? Admittedly they speak with a strange accent... But what the heck, the city is cool and... I wouldn't even mind living here,
Выговор у местных какой-то смешной, но вообще город - что надо, я б тут и пожить не прочь. Эй, Червонец!
We need a more American accent, although the song is English.
Ќам нужен более американский акцент, хот € песн € английска €.
This morning in office in The girl who has position very beautifully asks you Her accent should be Mecxican
Сегодня утром о тебе спрашивала полоумная женщина, у нее мексиканский акцент.
The man had a frog face and a Deep South accent.
У хозяина машины было лицо жабы и южный выговор.
If you accent the words "if", "where" and "fashion", the correct rhythmic pattern would emerge.
Если вы сделаете акцент на словах, и,.. думаю, тогда получится правильный ритмический рисунок.
( Austrian accent ) You go straight ahead, and, uh, you make a left over the bridge.
В общем, я буду сильно занят в следующие несколько месяцев.
You can hear the accent.
Акцент еще остался.
Using unfamiliar words and speaking in a strange accent, the man made dire prognostications about a pestilence... which he said would wipe out humanity in approximately 600 years.
Изъясняясь на неведомом доселе диалекте, с чудным акцентом, он предсказал нашествие чумы, которое, по его словам, уничтожит человечество приблизительно через шестьсот лет.
It was pure lies because no one knew what the bloody accent was.
Незамутненная ложь, потому что никто не знал
They were trying to get you to learn the Latin accent, and they had NO IDEA!
С каким чертовым акцентом надо говорить. Нет латинского акцента.
- She's got the cutest little accent.
- У нее небольшой акцент.
How's the linguist doing with my accent?
ЛингвистьI уже определили мой акцент?
Try the opening with more accent, like this.
Попробуй начать более акцентировано, вот так.
It's Ok, I put on an accent so he'll think he had the wrong number.
Может, все обойдется. Я говорил с акцентом, чтобы он решил, что ошибся номером.
Admittedly they speak with a strange accent... But what the heck, the city is cool and... I wouldn't even mind living here,
Выговор у местных какой-то смешной, но вообще город - что надо, я б тут и пожить не прочь.
And, that ain't the right accent.
И у тебя неправильный акцент.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]