English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The actor

The actor translate Russian

792 parallel translation
No matter how great the actor, it's hard to play the horse.
Не дело великому актёру играть какую-то лошадь.
You know, the actor that was married to the beautiful brunette girl that Likes squirrels?
Ну, там еще актер, который женился на красивой брюнетке, которая любила белок.
- I'm going to kill the actor, too.
- И артиста тоже убью.
- The actor?
- Артиста?
Oh, the actor!
Артиста! Ах, ну да.
- The actor, yes.
- Да, актера.
There is nothing important about the actor.
В профессии актёра нет ничего престижного.
There are many questions in my mind, too many perhaps, about the actor Karidian and his daughter.
У меня много вопросов об актере Каридиане и его дочери. Даже слишком много вопросов.
Remember... the actor is the only indispensable person on the set.
Следует помнить... что актер единственный, кто незаменим на съемочной площадке.
Remember Don Ameche, the actor?
Помнишь Дона Амичи, актера?
- Are you the actor Mr. Cemil?
- А Вы месье, актёр Семил?
- Then there was Jerry, the actor.
Там был Джери, актер.
Today it is not the Devil, but rather a famous actor, a popular clergyman or a well-known doctor, who disturbs the calm of the night.
Сейчас это уже не Дьявол, а известный актёр, духовное лицо или врач, который также может нарушать ночной покой.
One more trick for the last time and all goes well. The goalkeeper who suddenly becomes a great actor.
Это же катастрофа, почище, чем на "Титанике"!
On to the theater! Hi diddle dee dee An actor's life for me
Высокий шелковый цилиндр, жизнь актера для меня.
Oh, hello. - Well, how is the great actor?
А как твоя актерская карьера?
Of course not. You're the best actor in the world. - Everybody knows that, even you.
Ты же величайший актёр, все это знают, включая тебя.
By the way, I believe her husband is that great Polish actor...
А ведь, кажется, её муж - самый великий польский актёр Йозеф Тура.
As I said before, Colonel Ehrhardt... the only one that has to worry about all this is the lady's husband. That great Polish actor, Joseph Tura.
Как я уже говорил, полковник, единственный, кого могла бы встревожить эта история, - это муж дамочки, великий польский актёр Йозеф Тура.
By the way, he is that great Polish actor, Joseph Tura.
Кстати, её муж - великий польский актёр Иозеф Тура.
An Anker is born actor, since the end of the 18th century.
Анкеры рождены для сцены. Уже полтора века мы на подмостках.
Besides, it's not easy being the son of a great actor.
Нелегко быть сыном великого актера...
I didn't like the West, I hate altitude. And I was unhappy. And that actor came into my miserable life with his miserable Isotta.
Я не люблю запад, не люблю горы, я так несчастен а этот актер ворвался в нашу жизнь на своей Изотте он пробыл неделю и укатил на поезде а машину продал мне я купил ее по просьбе жены, ей так понравилась обивка
The distinguished — looking gentleman is an extremely old actor.
Этот утонченный джентльмен очень старый актер.
Surely no actor is older than I. I've earned my place out of the sun.
Здесь нет никого старше меня, и я заслужил свое место... в тени.
To be a good actor or actress, or anything in the theatre, means wanting to be that more than anything else.
Я согласен. Чтобы стать хорошим актером или актрисой, этого нужно хотеть больше всего на свете.
You remember, my late roomer, the Shakespearean actor.
Ну вы помните, мой последний жилец, шекспировский актер.
The other players would be actor friends, dim figures you may still remember from the silent days.
Игроки были прошлые актеры, тусклые личности, которые блистали, однако, во времена немого кино.
What's the first thing an actor learns?
Что должен знать актер?
Meet the world's greatest actor. I'd rather kiss a tarantula!
Я - лучший актер в мире и я бы лучше поцеловал тарантула!
I want you to audition a young actor named Felix Forrest for the lead.
Я хочу, чтобы на главную роль Вы посмотрели молодого актёра, его зовут Феликс Форрест
Who is it looms out of the edge of the forest if not My Most Treasured with attached actor!
Ах, кого я вижу? Кто этот мираж с опушки леса, если не Моя Самая Драгоценная в компании с артистом!
Her father's an actor and the daughter's a dancer!
Отец - трагик, дочь - танцовщица!
You see, my father was quite well-known as an actor. In the movies?
Знаете, мой отец был довольно известным актёром.
Of course, he was more in the classical tradition as an actor. Shakespeare and that sort of thing.
Отец был, скорее, классическим актёром - ну...
Every actor must have his lines memorized perfectly. There's no need to run around the stage.
Каждый игрок должен знать роль назубок и не надо бестолково гонять по сцене.
And there's one more thing. The main source of inspiration for an actor - the spectators. All those dark heads you see - where your energy comes from.
И еще одно, главный источник вдохновения для актера - зрители, все эти головы в темноте, что ты видишь - вот откуда идет энергия.
But if I worked in the film business, I'd rather be an actor, I think.
Но если бы я работал не в автобизнесе, а в кино, возможно, я стал бы актером.
And she wants to go to Chicago all the time because she loves that actor with the scar.
Ка... ак его там. Она уехала в Чикаго, потому что втюрилась в актера со шрамом.
He's the sexiest Italian actor
Он самый сексуальный итальянский актер.
- Who's the man? An actor?
- Это кто, артист?
The best actor in the world couldn't replace Julius.
Джулиуса не может заменить даже лучший актер.
The hard thing as an actor is to express the lack of expression.
Главная трудность для актёра состоит в том,... чтобы передать отсутствие всякого выражения себя.
You were the most popular actor in your village play, right?
Ты же был самым популярным актёром в своей деревне, верно?
The rich have turned him into an actor, given him medals
Богатые превратили его в актёра, и наградили медалями.
For instance, I look a lot like the French actor, Belmondo.
Я, нaпpимep, пoxoж нa фpaнцyзcкoгo aктёpa Бeльмoндo.
As we haven't found an actor to play your part, he thought I could play it myself, because I know you the best.
Если мы не найдем актера на твою роль, он подумал, я смогу сыграть самого себя, поскольку я знаю тебя лучше.
At the Delign y swimming pool, I met Walter, a black American actor.
В Делинги, в бассейне, я встретил Уолтера, черного американского актера.
Ivan Roberto, the last actor who played your role, and George Barber who pla yed mine, left Paris together and no one knows where they are.
Иван Роберто, последний актер, игравший твою роль, и Джордж Барбер, который играл меня, покинули Париж сегодня и никто не знает, где они.
The short guy over there is called Doron, he's the impressionist and actor amongst the group,
— реди товарищей, он пародист и актЄр.
You will be the main actor of the sheep.
Ты будешь играть главную овечку?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]