English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / There are two

There are two translate Russian

2,639 parallel translation
There are two more ships, one on either side.
There are two more ships, one on either side.
There are two goddamn Kaiju Headed straight for Hong Kong city.
Здесь два чертовых Кайдзи направляющихся прямиком на Гонконг
There are two Kaiju signatures in the breach, Not three like I predicted? !
Там две сигнатуры кайдзю у разлома, а не три, как я предсказывал?
There are two pencils out there.
В зале есть два карандаша.
There are two guys sniffing around, real Patriot Act types.
Тут два парня ходят и разнюхивают, выглядят весьма патриотично.
There are two Careers out there. I need two guards.
Там два профи, мне нужно двое охранников.
There are two machine guns and a smaller gun in the radioman's cabin.
Ќа нЄм два пулемЄта и третий поменьше в кабине у радиста.
All right. There are two cases down the Kenai in'71.
Я нашёл два схожих случая в Кенаи в 71-м.
There are two of us, so if we screw up this moment, we try the next and so on and so forth.
Во-первых, нас двое. Упустим одну минуту - попробуем в следующую. А если что - ещё и третья есть, и вся жизнь впереди.
There are two approaching armies, hunger and fatigue, but a great wall keeps them at bay.
К тебе подступают две армии, усталость и голод. но великая стена не подпускает их.
There are two people missing.
Двух людей не хватает.
Well, there are two servants.
Есть двое слуг.
There are two S's in "congress."
"Конгресс" пишется в двумя "с".
There are two kinds of pain.
Есть два вида боли...
There are two types of blonde - the sweet, innocent type and the fake, the bottle blonde.
- Есть два типа блондинок - милые, наивные и притворяющиеся, фиктивные блондинки.
There are two species of camel.
В Австралии обитает два вида верблюдов.
There are two people in King's Landing who can give an order to a Kingsguard.
В Королевской Гавани только два человека могут отдать приказ Гвардейцу.
There are two ways to do this.
Тут всего два варианта :
Now, there are two kinds of paranormal entities.
Есть две разновидности паранормальных сущностей...
There are two parents with us today who know that pain.
Сегодня с нами двое родителей, которым знакома эта боль,
Guys, there are two very good girls showering naked in bathrooms.
Парни, есть две очень хорошие девочки, голые в душевой.
There are two people in the world who know arm that gun.
Этот пистолет смогли бы собрать только два человека во всем мире.
There are two strips of very crisp bacon that I brought for you in my bag.
В моей сумке две полоски хрустящего бекона, которые я взял для тебя.
Uh, palo, I noticed that there are two graves dug here, and yet there are five of us.
Пабло, я заметил, что тут всего две могилы а нас пятеро.
I hate to be a downer here, but there are two DEA agents missing.
но два агента УБН пропали.
There are two or three different voices.
Два или три разных голоса.
I think there are two of them.
Я думаю, что их двое.
There are two of us.
Существуют две версии нас.
I can see now that there are two men on top of the roof..
Сейчас я вижу на крыше Белого Дома двоих человек.
Look, there are two issues to this investigation and so far you've only thought of one of them. Outside!
Послушайте, в этом деле два вопроса, и пока вы подумали только об одном из них.
Madam, there are two men I would seek your help in placing.
Мадам, я хотел бы обратиться к вам за помощью в опознании двух мужчин.
There are sixteen full-time maids. We have six butlers, four carpenters, two painters... seven electricians, three dishwashers, three doormen... a full kitchen staff, including pastry chef... and three full-time calligraphers.
В доме работают шестнадцать горничных, шесть дворецких, четыре плотника, два маляра, семь монтеров, три посудомойки, три швейцара, целый штат поваров, включая кондитера и три копировщика.
There are only two ways in.
Есть только два способа дюйма
But as far as the two of you are concerned there is nothing I can do for you now.
Но что касается вас двоих, сейчас я ничего не могу для вас сделать.
No, there's only two kind of people in Gatlin : The ones who are too stupid to leave and the ones who are too stuck to move.
Нет, в Гэтлине лишь два сорта людей, слишком глупые, чтобы уехать, и слишком крепко приросшие.
There are over two dozen of them around Europe.
Две дюжины объектов в Европе.
There are only two trains from Inverness to Edinburgh on Wednesdays...
В среду только два поезда из Инвернесса в Эдинбург...
There are four to a patrol- - two builders to check for structural damage, two rangers to watch for enemies.
Патрулируют по четверо : двое строителей проверяют целостность, двое разведчиков высматривают врагов.
But there are one or two bits I'm quite pleased with.
Но тут есть пара сцен, которыми я доволен.
"seem to no longer share a heart. " Even in its best moments, many though there are, "it is clear the Bombshell is marching to two different beats."
Даже в свои лучшие моменты, которых, тем не менее, много, ясно, что "Секс-бомба" ступает под два разных марша ".
Where there are now two land masses, there once was just one.
Где две земли прежде были одной.
It can only be where there are now two land masses, there once was just one.
Там, где сейчас две суши, раньше была только одна.
THERE'S MORE DIFFICULT WORK TO BE DONE BEFORE OUR TWO TRIBES ARE TRULY UNITED.
Нам еще многое предстоит сделать, перед тем, как наши племена воссоединятся.
- There they are, my two most honored guests. Mwah!
Вот и вы, двое самых почетных гостей.
Some of us are in ere doing real detective work- - there, in the conference room- - while you two are acting like children, out here.
Кое-кто из наc там делает настоящую детективную работу... там, в конференц-зале пока вы двое ведете себя тут как дети.
To you there are only two kinds of people :
Ты всех делишь на две категории :
Two, maybe three of our pilots are inside, but there's been some confusion about what's been going on.
Два, может три наших пилота внутри, но мы не понимаем что происходит.
We are deep in debt from the restaurant, and I can take a night off here or there, but two weeks?
Мы по уши в долгах из-за ресторана И я могу взять выходной сегодня-завтра, но две недели?
There are only two components to your chosen occupation.
У тебя всего лишь две обязанности :
Even the music's repeating itself. There are two songs playing right now.
Даже музыка эта повторяется.
There are only two French groups : Syntholis and Argos-Foissac.
Крупных французских компаний только две :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]