English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / There were no survivors

There were no survivors translate Russian

38 parallel translation
You said there were no survivors!
Ты сказал, что никто не выжил!
With any luck, they might think there were no survivors.
Если повезет, они подумают, что не было выживших.
There were no survivors.
Выживших нет.
I hear there were no survivors.
Я слышал, никто не выжил.
There were no survivors. "
Выживших нет ".
There were no survivors.
Никто не выжил.
There were no survivors onboard the Lorelei.
На борту Лорелеи не было выживших?
There were no survivors except the boy and the girl.
Никто из пассажиров не выжил, кроме этих детей.
- Looks like there were no survivors.
- Похоже, никто не выжил.
There were no survivors of oceanic flight 815.
"Нет, это мы - выжившие с рейса 815 авиакомпании Oceanic".
So far as we know, there were no survivors.
Пока мы не знаем, остался ли кто-то в живых.
How can 4,022 people have been saved if there were no survivors?
Как 4022 человека могут быть сохранены, если выживших не было?
Now occupied by an ascetic branch of the Noelites... the convent was struck by a missile late last night. There were no survivors.
Монастырь, ныне принадлежащий ноэлитам был разрушен вчера ночью прямым попаданием ракеты.
- There were no survivors.
- Выживших нет.
There were no survivors.
Выживших не было.
There were no survivors.
Не выжил никто.
Whether it was a hidden rock or a storm, but there were no survivors.
Случилось ли это из-за подводной скалы или из-за шторма. Но никто не выжил.
I deeply regret to inform the House that there were no survivors.
С огромным сожалением, сообщаю палате, что выживших не осталось.
There were no survivors!
Да никто там не выжил!
There were no survivors on Devaron.
На Девароне никто не выжил.
There were no survivors from our attack on the two busloads of sleepers, but analysis of clues found on their bodies led us to this man, Herbert Mills.
После нашей атаки на те два автобуса, выживших не было, но анализ улик, найденных при их телах, привел нас к этому человеку, Герберту Миллсу.
After two weeks of tireless searching authorities confirmed there were no survivors. An only child and without any living relatives... [panting ] [ panting]
ѕосле двух недель неустанных поисков власти отказались... ћама?
By my reckoning, you were a boy when General Custer died and'tis well known there were no survivors.
Сдаётся мне, вы были ребенком, когда умер генерал Кастер. И в том бою все погибли.
The annex project, you said there were no survivors.
Проект Аннекс, ты сказал, что никто не выжил.
I was told there were no survivors.
– Мне сказали, что выживших не было.
And there were no survivors.
Что никто не выжил.
Officials have confirmed there were no survivors in the recent crash of the private plane owned by CEO of halcyon aegis, Howard Hargrave.
Власти подтвердили, что выживших в недавнем крушении частного самолёта нет, он принадлежал президенту "Халсион Иджис", Говарду Харгрейву.
You know, until I read that piece in the paper about the message... in the bottle, I had no idea that there were any survivors.
Вы знаете, пока я не прочитал в газете об этой бутылке с запиской, я думал, что в живых не осталось никого.
There were no Cardassian survivors.
Не было никаких выживших кардассианцев.
There were no survivors in last night's plane crash in Kigali, Rwanda.
Проходите.
There were no survivors.
Выживших не было
There were no survivors from the attack.
После этой атаки никто не выжил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]