English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They're coming in

They're coming in translate Russian

277 parallel translation
They're coming out again, getting in the car.
Они выходят,... садятся в машину.
But they're coming back in 10 days.
Но они вернутся через 10 дней.
Four civilian aircrafts, sir, as though they're coming in for a landing.
Четыре гражданских самолета, сэр. Кажется собираются сесть.
Hard to get those during the war, but they're coming in regularly from Havana.
Было тяжело доставать их в войну, но сегодня они регулярно поставляются из Гаваны.
They say that the person you're with as the New Year comes in is the person you'll be with all during the coming year.
Говорят, "с кем встретишь Новый Год с тем его и проведешь".
They're coming in late then?
Так они скоро придут?
And they're coming in force.
Они бросают большие силы.
They're coming down in our field!
Они падают прямо на нас! Берегись!
They're coming for us. He could get in trouble.
За нами вот-вот придут.
They're coming. They were in the Commander's Club.
Они придут, они в капитанском клубе.
You gotta make sure they're not coming in.
Ты должен быть уверен, что они не бегут вперед.
- They're coming up the old shafts in the mine.
- Они поднимаются по старым шахтам.
They're coming in the back!
Они ломятся сзади!
Gharman, they're coming over to our side in droves.
Гарман, они переходят на нашу сторону.
They're coming in through the reversion vents!
Они входят через вентиляционное отверстие!
They're coming in their air boats.
Они сядут в свои воздушные лодки.
They're coming to race in Indianapolis!
Приезжают в Индианаполис на гонку!
They're coming in to dock right under our noses and we're helpless.
Они собираются стыковаться прямо у нас под носом, а мы беспомощны.
They're coming in to land.
Они идут на посадку.
They're just coming in now, sir.
Едут как раз.
There are hordes of birds coming in from all over! They're everywhere.
Повсюду стаи перелётных птиц.
Damn bastards. They say we're still in too far. They can't risk coming in.
Ублюдки говорят, что мы все еще в анусе, и они не могут рисковать.
- They're coming in?
- Они приезжают?
They're coming in the morning.
Утром прилетят вертолеты.
They're coming in now, Chief.
Вижу их, шеф.
They're coming in. They're unarmed.
Они идут, они не вооружены.
They're coming in!
Они приближаются!
They're going in fine, but they're coming out all fluffy.
Внутри их сразу не замечаешь, а выпадают они такими пушистыми.
- They're coming in from Florida.
- Они идут из Флориды.
They're gonna be coming up behind us in about two minutes.
Они следуют за нами где-то на расстоянии двух минут.
'The Carthaginians are attacking, they're coming over the Alps in their element'?
Карфагеняне атакуют, переходят через Альпы на санях?
The most interesting music around here... is definitely coming from places... where people are just playing in the garage... they're playing to themselves.
Самая интересная музыка вокруг меня... Определённо приходит из мест... где люди просто играют в гаражах... они играют для себя.
They're coming in, gun ports are open.
Они подходят, орудийные порты открыты.
- They're coming in.
- Они идут.
They're coming in all over the place.
Они повсюду.
They're coming in all over.
Они повсюду.
They're coming in faster than I can sign them.
Они приходят быстрее, чем я могу их подписать.
They're coming in!
Они атакуют!
They're coming in through the stacks.
Они пробиваются через окна.
The show's going public, and they're coming in the front door.
Не бросайтесь в глаза.
- Sounds like they're coming in anyway.
Похоже, что им не терпиться проникнуть внутрь.
They're coming in the front door.
Они подходят к внешней стороне двери.
They're coming in behind you.
Онu noдxoдяm к meбe cзaдu.
They're coming in behind us.
Они заходят сзади.
They're coming in behind us.
Они летят за нами.
They're coming from Havana in fruit baskets.
Они плывут из Гаваны в Майами практически во фруктовых корзинах, пойми меня правильно.
- They're coming in a minute.
У меня есть новые.
They're coming in here, aren't they?
Теперь они точно войдут сюда?
They're coming in for other organs, but that kidney is mine.
Они идут за другими органами, но почка моя.
They're coming in either way.
Мы не можем помешать им войти.
Did that for about five minutes, and they just nodded and then they're like, "Well, thanks for coming in."
Я еду домой. Назавтра снова звонок агента : "Тебя опять приглашают в Warner Bros.".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]