English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Thrower

Thrower translate Russian

74 parallel translation
Do you remember a lady named Lola we met in Madrid... and her brother, the knife thrower?
Вы помните леди, по имени Лола, с которой вы познакомились в Ницце, и её брата, бросившего в вас нож?
Satanas is the best knife-thrower in the world!
Сатанас - первый метатель ножей в мире.
On the other, a handsome knife-thrower.
А с другой - молодой и красивый метатель ножей.
The knife thrower of his circus now performs in mine.
Аржун там был метателем Теперь он работает у меня в цирке.
- Did you find another flame-thrower?
- Ты нашел еще огнемет?
"Spaceballs" - the flame thrower!
"Космоболы" - огнемет!
Burned by a flame-thrower.
Его сожгли из огнемета.
I would come back. In new camouflage. You'll have your flame thrower... and I'll have my submachine gun.
А вот я бы хотел... только в новом камуфляже... в красовочках... чтоб у тебя огнемёт, у меня СВД...
A slug thrower.
Старое доброе пулевое оружие.
- A slug thrower.
- Старое доброе пулевое оружие..
No, you look like a hammer thrower.
- Нет, ты похож на метателя молота.
Down on the field, Finland's pentti kahma, the top-ranked discus thrower in the world.
А сейчас на поле финн Пенти Кама, лучший метатель диска в мире.
Remember, it's not the thrower that counts.
Важен не стрелок, - важна мишень.
My room mate, Annika, is like a discus thrower. You know, those people who stand alone in cages and throw metal disks.
Девочка, что будет жить со мной, Анника... похожа на дискобола,... ну, знаешь, это такие люди, что стоят... одни в клетке и швыряют железные диски.
How about knife thrower's assistant?
А помощником метателя ножей?
- Should we get a flame thrower?
- Думаешь, нам следует захватить огнемет?
A flame thrower is big and loud.
Огнемет большой и громкий.
We could set the table on fire with a flame thrower, draw more attention.
Если бы у нас был огнемет, мы могли бы поджечь этот стол. Обрати на нас немного больше внимания.
You used to be a great knife thrower.
Ты же был великолепным метателем ножей.
She's a terrorist, an over-thrower, just like you.
Вы похожи на мою сестру. Я ни на кого не похожа.
A master swordsman. A master spear thrower!
Искусно владеешь мечом, искусно метаешь копье.
Real Chinese inventions include the abacus, chess, the decimal system, drilling for oil, fireworks, the fishing reel, flame-thrower, the helicopter, the horse collar, the iron plough, lacquer, the mechanical clock, hot-air balloons,
В действительности китайские изобретения это счёты, шахматы, десятичная система, добыча нефти, фейерверки, рыболовная катушка, огнемёт, вертолёт, хомут, железный плуг, лак, механические часы, воздушные шары, отрицательные числа, парашют, эстамп, топографические карты,
The boomerang hits the thrower.
Бумеранг возвращается.
I'm the thrower.
- Я бросаю.
Glass house, stone thrower.
Стеклянный дом, метатель камней.
No earthly Frisbee thrower can match Jupiter's flinging force.
Никто, запускающий фрисби на Земле, не сравнится силой с Юпитером.
Yes, I'm, like, a professional party thrower.
А это - Нью-Йорк Таймс. Я знаю!
Bentley... very good because can fuck two prostitutes in back seat and mount flame-thrower on the hood.
Бентли - хорошо : можно трахать двух шлюх в заднем сидении, а на капот поставить огнемет.
Wouldn't have had you down as the Percy Thrower type.
Ты вроде не похож на любителя садовых украшений.
This guy is a flame thrower.
Этот парень управляет огнем.
One of the robbers was equipped- - - Peter. - with what appeared to be a flame thrower.
Один из них был вооружен чем-то напоминающим огнемет...
Expert stick thrower. "
Эксперт по метанию палки.
Do not use a flame thrower.
Не используйте огнемёт.
Oh, that's a great idea. Let's send a criminal onto the streets with a flame thrower!
Давайте пошлём на улицы преступника с огнемётом!
The 110 lawn and garden tractor With snow thrower, transparent vinyl enclosure And a key.
110 модель трактора для газона и огорода со снегометателем, прозрачным виниловым чехлом и ключом.
Yes, a snow thrower came over... and took my arm off.
Невероятно! Да, произошло следующее. Мчавшийся снегоочиститель оторвал мою руку.
I needed a thrower anyway.
Он даже не вздрогнул Что? Он даже не вздрогнул от выстрела Ну и что?
A card thrower.
Метатель карт.
Look at that - - it's like a flame thrower.
Посмотрите на это. Это как огнемет.
Well, this dragon's a thrower... office supplies, lattes, stilettos.
Ну, этот варан - метатель. офисные предметы, кофе, туфли.
A knife thrower with a conscience.
В метателе ножей проснулась совесть?
One of'em even had a flame-thrower.
У одного из них даже был огнемет!
A flame-thrower?
Огнемет?
The mid-engine twin turbo-charged flame thrower was also built to be a road racer, but, sadly, the road-racing series it was built to enter folded before it ever got the chance.
Мотор, расположенный посередине, с двойным турбинным выхлопом тоже был сделан для гоночной машины, но к сожалению, производство гоночной серии было остановлено чуть ли не раньше своего запуска.
Duncan's our bottle-thrower, but do you think he's a double killer - an 18-year-old boy?
Дункан, явно бросал бутылки, но неужели ты думаешь, что этот 18-летний парень виновен в двойном убийстве?
I'm thinking she's a rock thrower.
Я думаю она метатель камней.
I'm a flame thrower.
Я укротительница огня.
Thrower's elbow.
Локоть питчера.
prepare the flame thrower we will start with this sector
Подготовьте огнемёт.
they are preparing a flame thrower
Они готовят огнемёт.
Give me the flame thrower. You gotta start the chopper.
Дайте мне огнемет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]