English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Throw the ball

Throw the ball translate Russian

200 parallel translation
Hey, come on, throw the ball!
Эй, давай! Бросай мяч!
Just throw the ball!
Давай бросай мяч!
Throw the ball to me.
Кидай мне мяч!
- Frank, the game's starting. - Throw the ball around, warm up.
Наш новый мэр - мистер Митчелл!
Throw the ball.
- Бросьте мяч.
What do you mean, "what's this?" Just throw the ball.
Что ты имеешь в виду, "что это?" Просто брось мяч.
Now come on, you going to talk all day or are you just going to throw the ball?
Теперь бросай, или ты будешь говорить весь день?
- Would you just throw the ball, all right?
Просто брось мяч и всё.
Come on, he's got two more strikes, Gooch, now throw the ball to him.
Да ладно тебе, у него еще два удара, Гуч, просто бросай мяч.
- I ain't going to throw the ball!
- Я не собираюсь бросать мяч!
Throw the ball!
Бросай мне мяч!
Throw the ball!
Брось мяч!
Hey, kid, throw the ball. The ball!
Эй, парень, брось-ка мяч
Amy, don't throw the ball in here.
Ёй, Ёми, не надо кидатьс € м € чиком тут!
You throw the ball against me?
Ты кидать шар в меня?
Wait till I throw the ball, then you jump in.
Помни, о чем договорились.
- Hey, throw the ball. - You ain't gonna see it again.
Ќужно было купить стейки.
Yo, dog. Throw the ball.
— оседский юноша, который по субботам поджидал теб € у кинотеатра?
That's not how you throw the ball!
Так ли надо бросать мячь!
That's not how you throw the ball!
Ужас! Так ли надо бросать мячь!
That's not how you throw the ball!
Так ли надо бросать мячь?
That's not how you throw the ball.
Так ли надо бросать мячь?
I throw the ball You put it on your head
Они ловят мяч головой?
You could do that thing where you throw the ball at something.
Там еще можно бросать шары или типа того.
Hey, kid, throw the ball.
Эй, малыш, мяч не подкинешь?
Who wants to throw the ball around?
Кто хочет покидать мячик?
Let her throw the ball.
Дай ей бросить мячик
You throw the ball.
Все просто.
Throw the ball!
Бросай мяч!
Now, wait five seconds and then throw the ball at me.
Теперь, подожди пять секунд и бросай шар в меня.
You throw the ball, you catch the ball, you hit the ball.
Вы кидаете мяч, вы ловите мяч, вы отбиваете мяч.
He used to throw the ball with me.
Он со мной играл в бейсбол.
And I'll throw the ball to you.
А я брошу мяч тебе.
WOULD YOU JUST THROW THE BALL?
Может, ты просто кинешь мяч?
Damn, Miles, you don't even know how to throw the ball!
Чёрт, Майлс, ты хоть знаешь, как бросать мяч!
Please throw the ball back.
Верните пожалуйста мяч.
It looks like the Great Ichiyama is going to throw his famous Nipponese sideways curve ball.
Похоже, что Великий Ичияма собирается использовать свою знаменитую Японскую Боковую Крученую подачу.
Even by accident, I had never been able to throw a ball in the basket.
Даже случайно я не мог бы забросить мяч в корзину.
Throw me the ball!
Бросай сюда мячик!
Throw me the ball, Poindexter.
Брось мяч, Пойндекстер.
Hey, doc, throw me the ball.
Бросьте мне мячик, доктор!
Throw me the ball.
Я поймаю, бросьте мне мячик!
Throw me the ball.
Отойдите.
Throw the ball, little man.
- " ы что, собираешьс € фотографировать?
Throw! Whenever you want the ball, think about something else.
когда хочешь мяч, подумай о чем-нибудь другом!
- Just throw the ball.
Не говори больше ничего, брось мяч! Расслабься.
- Throw the damn ball.
Он бросил мячик!
A ball that has been tapped between the pitcher and the catcher to force the fielding side to throw out the batter
Бант - мяч попавший в зону между питчером и кэтчером, после удара бьющего, вынуждающий команду обороны вывести бьющего из игры
If the ball goes past the white lines, they can throw it back with their hands.
Если мяч ушёл за белую линию, его возвращают, вбрасываю руками. Куда они бьют?
Throw the Silly Ball!
Бросай мяч!
You got to go out there, believe in the ball and throw yourself.
Ты должен выйти на поле, поверить в мяч и броситься в бой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]