Touch wood translate Russian
26 parallel translation
( Knocks table ) Touch wood.
Постучи по дереву.
But, now she is very well - touch wood, as they say.
Но вот уже год, как все в порядке - постучу по дереву, чтобы не сглазить.
Touch wood.
Дотронься до дерева.
Touch wood.
Постучу по дереву.
- None of these superstitions should be worried about... touch wood
- Ни об одном из тех суеверий не стоит волноваться... Постучите по дереву.
Touch wood.
Я стучу.
Touch wood, but... so far, so good.
Шведский фильм сильно вышел за рамки бюджета.
He had an awful trauma, and the truth is at first they thought it was hopeless, but now, touch wood, it's 50-50.
У него было ужасная травма, и поначалу считали, что случай безнадежен, но сейчас, постучим по дереву, шансы 50 на 50.
I cross my fingers and pray to God touch wood and I pray with all that I have...
Безгитарные Morphine поражены своим успехом
I tend to sort of want to stop because, yeah, I do, feel like a drug dealer sometimes because I'm preparing these engines for these people to go and hurt theirselves with and even though it's, you know, touch wood, not my fault, you know,
Я говорю себе - пора завязывать со всем этим, стоп, хватит... И чувствую себя, как торговец наркотиками... Ведь это я готовлю мотоциклы к гонкам, для всех этих людей и они едут на них... и разбиваются но это происходит - тьфу-тьфу, постучу по дереву - не по моей вине...
Touch wood
Как бы не сглазить!
Touch wood.
Сплюнь.
Touch wood!
Не каркай! Потрогай дерево!
Touch wood!
Потрогай дерево! Чтоб не сглазить!
Touch wood!
Потрогай дерево!
Touch wood.
Тьфу три раза.
Touch wood.
Чтоб не сглазить.
Touch wood.
Постучим по дереву.
I'm doing fine, touch wood.
Сейчас всё хорошо, тьфу-тьфу.
Touch on wood.
Стукни по дереву.
You've got to concentrate your fingers on wood to feel everything you touch.
Надо так класть пальцы на дерево, чтобы чувствовать все, к чему ты прикасаешься.
We constantly create false positives we touch wood for luck see faces in toasted cheese, fortunes in tea leaves
Мы тонем в альтернативных медицинских препаратах. Мы видели, как большинство из них не проверены надлежащим образом, как они подрывают науку и вводят в заблуждение общественность.
- Touch wood.
- Постучите по дереву.
You need to touch something wood.
Нужно потрогать что-нибудь деревянное.
wood 270
woods 150
woody 629
woodward 46
woodstock 20
woodrow 56
woodsman 20
woodie 41
woodhouse 102
woodcomb 19
woods 150
woody 629
woodward 46
woodstock 20
woodrow 56
woodsman 20
woodie 41
woodhouse 102
woodcomb 19
woodhull 65
woodroof 28
touche 95
touch 409
touched 29
touching 81
touchdown 220
touch me 152
touch and go 16
touch him 24
woodroof 28
touche 95
touch 409
touched 29
touching 81
touchdown 220
touch me 152
touch and go 16
touch him 24
touchy 75
touching you 17
touch it 142
touch gloves 19
touch them 21
touch me again 24
touching me 21
touch her 24
touching you 17
touch it 142
touch gloves 19
touch them 21
touch me again 24
touching me 21
touch her 24