English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Transference

Transference translate Russian

148 parallel translation
It seems that the Sense-sphere has an extraordinary number of ultra-high frequencies, so I won't be able to go on using thought transference.
Похоже, что на сенсосфере функционирует множество сверх высоких волн, а значит я не смогу использовать телепатические связи в другом месте.
I think I can put into effect the transference of power from my ship to this.
Думаю, я смогу организовать передачу энергии от моего корабля вашему.
Dr Seltzman is a great neurologist, fascinated by thought transference.
Доктор Селтзман - великий невролог, которого завораживало изучение передачи мыслей.
A simple transference, their minds and ours.
Простая пересадка разумов.
The transference is complete.
Перенос завершен.
WHAT IS ITS TRANSFERENCE INTERVAL?
Каков её интервал переноса?
Ah, transference interval?
Ах, интервал переноса?
There was a transference, I think, but the machine's cut out completely.
Думаю, перемещение было, но машина совсем перестала работать.
Have all the preparations been made for the transference?
Все подготовлено для трансплантации?
You know in the transference part, the monster got part ofyour wonderful brain, but what did you ever get from him?
По поводу трансплантации... Монстр получил часть твоего мозга. Но что досталось от него тебе?
Thought transference.
Обмен мыслями.
I think to make the transference between ships with an encoder laser?
Я думаю, они планируют перенести его на другой корабль с помощью кодирующего лазера.
We've just been through a matter-transference beam.
Мы только что были под воздействием разрушаюшего материю луча.
The Seska are specialists in tele-ergonomics and energy transference.
Сески – специалисты в телеэргонимике и передаче энергии.
Basically, it's when the hostages and the terrorists..... go through a psychological transference and a projection of dependency.
Обычно, когда заложники и террористы проходят своего рода психологический переход и определения зависимости.
Hence his aggression transference onto Ted.
Следовательно, его агрессия переносится на Теда.
At least I'm not making a transference from my dad.
Я думаю, что не стану проецировать на него образ своего отца.
She made her paternal transference.
Она сделала это : она спроецировала своего отца.
I need to make sure the memory transference is complete.
Я должен убедиться, что воспоминания полностью перемещены. Спрашивайте.
The transference seems to be complete.
Воспоминания полностью перемещены.
Ready to begin transference.
Готовы начать перенос.
She seemed to put it down to transference
Она, казалось, относила это к "эффекту переноса".
Maybe when the Master killed her, a bad-guy transference thing happened.
Может, когда Мастер ее убил, случилась передача зла.
Houston, we're on fuel transference.
Хьюстон, у нас передача топлива.
Because what you're doing is this thing called conversational transference.
То, что вы сейчас делаете называется диалоговая трансференция.
Maybe this is simply a case of transference.
Может это просто пример "переноса".
I will return them through the ring as soon as I am certain you had accepted your transference.
Я хотел вернуть их через кольцо как только я бы стал уверен что вы согласились со своим переносом.
Except i  s not really a transference, is it?
За исключением того, что это - не настоящий перенос, это?
Once I new the transference was successful.
Как только передача прошла успешно,
You know, this is called a "transference neurosis," where the patient- -
Это симптомы истерической реакции, когда пациент- -
Transference beginning.
Пepeмeщeнue нaчuнaemcя.
The memory transference with your link it froze. Started overlapping!
Перемещение памяти между тобой и модулем зависло.
Transference beginning.
Пepeмeщeнue нaчaлocь.
In simplest terms, the device retains a memory of every transference.
Простыми словами, устройство сохраняет память о каждом переносе.
For the very reason you are asking me, I designed it so that it encrypts the transference, blocking any reversal.
Я сделал это, чтобы шифровать перемещения и блокировать обратный процесс.
First, let me apologise for the unfortunate transference of the colonel and the Jaffa.
Сначала, позвольте извиниться за перемещение сознаний полковника и Джаффа.
The transference was successful. Physically we are fine.
Перенос удался, физически мы в норме.
The transference process alone is burning him up.
Даже сам процесс перехода сжигает тело.
- We are not ready for the transference.
- Мы ещё не готовы к перемещению.
The transference is complete.
Перемещение завершено.
Transference?
Перемещение?
It's called transference.
Это называется "перенос".
So, what do you know about transference?
Так что вам известно о "переносе"?
Transference can be very, very powerful.
Перенос может оказаться очень, очень сильным.
You know, some anxiety transference syndrome to,..
Синдром передачи тревоги!
It's a part of transference and counter-transference... so we should acknowledge it's out there, and it'II never be acted upon... because to do so would be irresponsible and destructive.
Это естественный результат общения. Мы должны это признать, и сделать всё, чтобы ничего не случилось потому что иначе мы только все испортим.
We're planning a transference of power.
Мы планируем захватить власть.
but my duty's basically to try and occupy the position of the analyst, which is basically to play, in a way of transference, with these expectations, and to undermine, frustrate them, to make it clear to them
но по существу мо € об € занность попытатьс € прин € ть роль аналитика, котора € состоит в основном в том, чтобы играть роль, с определенными уступками, с этими ожидани € ми, и разрушать, обманывать эти ожидани €,
I'm not into the whole student-teacher transference thing.
В отношениях с учениками я не любитель выходить за границы роли "студент-преподаватель".
It's, like, transference.
Это, типа, перенесение.
Noah Taylor's will called for an immediate transference of his entire estate to you upon his death.
По завещанию Ноя Тэйлора после его смерти вы вступаете во владение всем его состоянием.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]