English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Transforming

Transforming translate Russian

134 parallel translation
And if the red giant does not have enough mass to fuse carbon, an inert mass of carbon and oxygen builds up in the center, transforming into a dense white dwarf.
И если у красного гиганта недостаточно массы для плавления углерода, инертная масса углерода и кислорода скапливается в центре, становясь плотным белым карликом.
It never stops transforming.
Он никогда не прекращает преобразовываться.
It's now a matter of transforming it.
Пришло время изменить его.
The way I see it, the working class aims at transforming society, being as it is a revolutionary class.
То, как я это вижу, рабочий класс хочет трансформировать общество, будучи революционным классом.
They are capable of transforming in to wolves, dog, cat, bat, smoke.
Они способны превращаться в волков собак котов летучих мышей дым.
Suddenly I couldn't bare the crowded class-room, the brutal program changes, the ongoing governmental reforms, transforming teachers into experimentators.
Внезапно меня стали пугать переполненные классы, грубые изменения школьной программы, постоянные реформы образования. Учителей превратили в экспериментаторов.
It proves the crystal has the quality of transforming thought into energy.
Это значит, что кристалл преобразовывает мысль в энергию.
Don't get so close! Where are you, Lan? Transforming again? Looks like a human.
Лан, ты где? Опять превращение? Похож на человека...
We are transforming now... I will come for you!
Я найду тебя...
Their forces swirl up to the sky, transforming into gathering clouds.
Когда нам нужно вода, мы зовем небесного бога... и их земного бога.
Assuming we succeed on our mission this alternate 1985 will be changed into the real 1985 instantaneously transforming around Jennifer and Einie.
Если мы добьемся успеxа... альтернативный 1985 год превратится в реальный... и вокруг Дженнифер и Эйни тоже все сразу изменится.
Where in the blueprints does it mention a transforming bed?
Начать хотя бы с того... где это в документации сказано, что кровать может трансформироваться?
It is a place of celebration where the history of transforming silent movies to sound is re-enacted.
И вот, как награда - немой фильм превращается в звуковой.
Wow, that really took my mind off those awful, transforming space mutants.
Это отвлекло меня от мутантов.
Whatever it is, it looks like there's been a conversion process transforming some of the metal into gelatinous residue.
Что бы это ни было, похоже имел место конверсионный процесс, превращение какой-то части металла в желеобразные остатки
Like a mad Disney cartoon Transforming itself into Every conceivable nightmare
Подобно безумному диснеевскому мультфильму, превратившемуся в ночной кошмар.
New Tokyo-3 transforming to battle formation.
Трансформировать Токио-3 в боевое положение.
It'd be a lot simpler than transforming into... This guy's testosterone levels are right off the charts.
Это будет лучше, чем превратиться в типа, у которого уровень тестостерона зашкаливает.
They're transforming the deflector dish into an interplexing beacon to establish a link with the Borg living in the 21st century.
Они преобразовывают отражатель в маяк чтобы установить связь с Боргами живущими в 21 столетии
Transforming again?
Опять превращение?
It involves transforming fire into Living Flame and immolating the glove.
Следует превратить огонь в Живое Пламя, и испепелить перчатку.
Not at all. We know the Ascension refers to a human transforming into a demon, into the living embodiment of an immortal.
Напротив, нет, мы знаем, что Вознесение связано с превращением человека в демона... в живое воплощением бессмертного.
Each day, she postpones the morrow, by transforming today to yesterday
Каждый день она отсрочивает наступление завтрашнего дня, превращая сегодня во вчера.
When they realize they have no place else to go... lf you're suggesting transforming them into individuals, that would be extremely difficult.
Когда они поймут, что им некуда идти... Если вы предлагаете преобразование их в личностей, это может быть чрезвычайно трудно.
So stop transforming.
Так остановите преобразование.
Three months from today, N.U.R.V will launch Synapes transforming the way humans communicate,
Через три месяца, Н.Ю.Р.В выпускает Синэпс Другой путь человеческого общения,
So how far along is Cassandra? What if maybe she really is transforming into something else?
Что если она действительно превращается во что-то иное?
Conception : a union of perfect opposites- - Essence transforming into existence- -
Зачатие : союз идеальных противоположностей... - сущность превращается в бытие... - акт, без которого человечества не существовало бы и без которого человечество прекратит существовать.
Could I have your attention, please? Now, today, we will be transforming animals into water goblets.
Сегодня, мы будем превращать животных в бокалы.
I'm sorry I'm transforming Joe into Ralph Cramdon.
Простите за то, что я из Джо сделал Ральфа Крамдена из сериала "The Honeymooners".
According to intelligence, it is predicted that the Anti-UN Alliance will start using a new-type transforming fighter to commence a surprise attack tomorrow morning.
возможно силы оппозиции будут использовать новые исстребители-трансформеры в своей завтрашней внезапной атаке.
'You're transforming Stankov into a puppet theatre'.
"Вы превратили Станков в кукольный театр".
Which we modified, transforming it into a completely new program.
- Но мы ее модифицировали. И написали программу.
Transforming us into animals.
И они стремятся превратить нас в животных.
Downtown America suddenly transforming into somewhere like Hong Kong or Italy.
Американский центр города внезапно превращается во что-то похожее на Гон-Конг или Италию.
Baptismal water transforming to blood? Really, Norman.
святая вода, обратившаяся в кровь.
She is experimenting on my people, transforming us.
Она экспериментирует на моём народе, преобразовывая нас.
Well, we faeries have a special gift for reclaiming anything, no matter how common, and transforming it into something magical.
Ну, у нас, фей, есть особый дар изменять к лучшему любую вещь, неважно, насколько обыденную, и преображать её во что-то волшебное.
Treadwell was transforming himself into required him to be seen as being completely alone.
Тредвелл превращал себя, стремился к созданию образа полного одиночества.
And if you don't mind me saying, you could use a little transforming right about now.
И если ты не против моих слов, то можешь попробовать немного измениться прямо сейчас.
Transforming the work of this visionary artist into a global brand, which is really an exciting enterprise.
Чтобы работы этого гениального художника стали международным брэндом, и это поистине замечательно.
Transforming a single Wraith in a controlled environment and trying to infect an entire hive at once are completely two different things.
Обращение одного Рейфа в контролируемой окружающей среде и попытка инфицировать весь улей сразу, совершенно разные вещи.
" Thank you for transforming our lives.
" Благодарим тебя за то что преобразовал наши жизни.
communicating with each other, interacting, reverberating, echoing, morphing, transforming one into the other.
которые коммуницируют друг с другом, взаимодействуют, отражают и вторят друг другу, трансформируются, преобразуются одна в другую.
And this is one of the hardest concepts to get, but once you've accepted it it's life transforming.
И эту идею может быть трудно понять, но как только вы примете её, она перевернёт вашу жизнь.
A fish transforming to a human being is a magic, not a miracle.
Превратить человека в лягушку - это магия, а не чудо.
I focused on transforming my anger into art.
Я сфокусировала внимание на трансформации своей злости в искусство.
possibly where water spurted from the ground and flowed for several hundred yards, before transforming into vapor and vanishing.
Возможно, это место где вода била из почвы и протекла несколько сотен метров, пока не испарилась и не исчезла.
And it keeps transforming.
Форма которого продолжает меняться.
We are transforming now...
Мы вновь рождаемся...
What if maybe she really is transforming into something else? - She thinks so.
Она так думает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]