English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Translations

Translations translate Russian

94 parallel translation
Some English translations I had made of French poetry had enjoyed some success and I had been appointed to a lectureship at Beardsley College, Ohio, in the fall.
Мои переводы из французской поэзии на английский принесли мне некоторый успех, и я получил место лектора в колледже Бердсли, штат Огайо, начиная с осени.
Who does better translations? Me or Shitova?
А чьи переводы лучше, мои или Шитовой?
That my translations are better than yours.
Что мои переводы лучше, чем твои.
Mainly translations, I presume.
Видимо, перевод.
When do we begin translations?
Когда мы начнём переводить?
In fact it's a word used in Bible translations, Jesus healed the cripples.
В действительности, это слово присутствует в библейских переводах! "Иисус исцелил калек!"
ATTENTION This movie contains shocking images and rude translations.
Внимание! Этот фильм содержит Шокирующие сцены и грубые сравнения.
Computer, run standard code translations on probe data.
Компьютер, провести стандартную процедуру перевода информации зонда.
I can provide you with translations.
Я могу помочь вам с переводом.
We've had a breakthrough with the scroll translations.
У нас тут крупные достижения с переводом Ниазианского свитка. Я подумал, что тебе следует знать.
You'll find the room labelled with phonetic translations.
Снизу дана транскрипция.
I'm doing more translations of that Indian woman writer.
Я делаю новые переводы той индийской женщины, помнишь?
Teal'c and I will help with the translations.
Tилк и € поможем с переводами.
- Help me finish the translations.
- ѕомочь мне закончить переводы.
It should prove useful in the translations.
Это должно помочь нам в переводах.
With facing translations.
С подстрочным переводом.
There's a subtle difference in meaning in Asgard translations of early Ancient.
Есть небольшое отличие в значении перевода Асгарда с раннего Древнего.
- There's a reference in some translations that Dr Jackson was working on to a city of the Ancients called Vis Uban as a place where plague began.
- Есть ссылки в некоторых переводах, над которыми работал Доктор Джексон, город Древних назывался ВИС ЮБАН, как место, в котором началась чума.
- But the translations in your notes...
- Но переводы в ваших записях... - Также неправильны.
Follow me
Вслед за мной... Based on Zorych, DobrySkazochnik CaH4e3 translations. Hacked by Ache 09.07.05.
People have different translations for things.
- Люди по-разному интерпретируют знаки.
english translations by purpletiger86 and zdoon subtitles by zdoon
Перевод : Aish
- She helps me out on the translations.
- Она помогает мне с переводами.
If Teal'c's translations are correct, he's suggesting a strategy.
Если перевод Tилка правильный, он предлагает стратегию, чтобы захватить обратно бункер.
The flowers sound like pomegranate, the national flower of Palestine and the names on the card are translations of Abu Ferran, Abu Siraj and Ibn Husam.
Они похожи цветы граната, национального цветка Палестины и имена на карточке переводятся как Абу-Ферран, Абу-Сирадж и ибн-Хусам.
There's been some very nice translations of the Bible over the centuries but they would run a very poor second in popularity to the discovery of the actual Ten Commandments.
Да, есть много прекрасных переводов Библии,... но все они померкнут в сравнении с открытием подлинных Десяти Заповедей.
This matter requires stamps, duplicates, translations, forms, authorizations, phone calls...
В таких вопросах... Иностранный язык, подписи из разных мест, копии, переводы, бланки, справки, телефонные звонки, марки.
I brought you a present for helping me with the translations.
Я принёс тебе подарок за помощь с переводами.
As a result of my translations, I predicted a major flood would destroy the village unless I convinced the elders to move to higher ground.
В результате моих переводов я предсказал, что главное большое разрушит деревню, если только я не смогу убедить старейшин перебраться в места повыше.
"Translations, Letters, Wills"
"Переводы, Письма, Завещания"
Furransu Translations :
Хватит тут ваньку валять! Так вы ничего не добьётесь!
Proposal Daisakusen SP Translations : frowndog Do as you wish with the file.
Miroku Редакция : KaSuMi
Translations : frowndog Do as you wish with the file.
Перевод с английского : Miroku Редакция : KaSuMi
Translations : frowndog Do as you wish with the file.
Огромное спасибо frowndog! ^ ^
"Kurosagi - the movie" ( Released March 2008 ) Subtitles by NEWShFAN Please credit me if you use these subtitles for translations / adjustments
Команда ТЧК ( akanishi.borda.ru ) представляет : "Куросаги, фильм" Перевод ( с английского на русский ) : Flo Бета : Avonlea Большое спасибо NEWShFAN!
The employment agency said we would be doing translations.
В конторе по трудоустройству сказали, нужно будет переводить.
In the various translations, I'm looking for a clue, maybe Penelope banged her suitors.
В различных интерпретациях я ищу такую возможность, что Пенелопа могла спать со своими ухажерами.
Your translations of Aristotle, of Plato.
Ваши переводы Аристотеля, Платона.
I've got the translations.
У меня есть переводы.
But I'm told the translations are excellent.
Но мне сказали, что перевод идеален.
And some of those translations have never made sense.
И некоторые из этих переводов бессмысленны.
translations by sayochama
Переводчик - nateo Редактор - Акеми-чан Бета-редактор : Annyti
To give some sense of the extent of the activities between 750 and 950, somebody called Al Nadim, who wrote a list of the intelligentsia of the Abbasid era, lists 70 translators, so it was quite a large cohort of people involved in translations.
Чтобы дать некоторое представление о масштабах деятельности между 750 и 950 гг.,.. некто по-имени Аль-Надим, составитель списка образованных людей.. эпохи Аббасидов, упоминает 70 переводчиков,... большую когорту людей, вовлеченных в переводы.
People even complain, like, it's so good, it's so tightly organised, so easily accessible that, you know, people forget to read the Greek sources and the Arabic translations.
Люди, бывает, даже сетуют, что Канон так хорошо и так сжато организован,.. так доходчиво изложен,.. что люди забывают о чтении греческих первоисточников и их арабских переводов.
He worked with Latin translations, similar to this one, of the Syrian astronomer's data.
Он работал с латинскими переводами данных сирийского астронома, вот как этот.
He does a lot of translations.
Много перевёл.
♪ Eng subtitles, Asif Akheir Translations ♪ XQ2 ☻ ♥
Луи Де Фюнэс
Here I began the translations.
И здесь я начал её перевод.
ThE EnD
Субтитры by ALEX's translations.
English translations :
Перевод : Jeky. 2007 год
Main Translators : snoopy and liquidfir. Spot Translations : yeohweping Timers :
doroga _ na _ Lunu @ list.ru Редакция : edelveis

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]