English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ U ] / Use your imagination

Use your imagination translate Russian

122 parallel translation
Use your imagination.
Ради бога, я же не о птичьем корме говорю!
- Use your imagination!
- Придумай что-нибудь!
Use your imagination for a change.
Твоя писанина - воображение, полный бред.
Then use your imagination.
Включите свое воображение.
if you a little use your imagination, these girls easily are converted in their antique doubles, which so fermented along these places.
Если вы немного воспользуетесь своим воображением, эти девушки легко превращаются в своих античных двойников, которые так же бродили по этим местам.
- Use your imagination!
Используйте воображение!
The more you use your imagination for filling in The more truthful will the acting be.
И чем больше вы задействуете воображения для восполнения пробелов, тем более правдивой будет ваша игра.
Use your imagination.
Воображение своё используй.
- Use your imagination. - Well, any ideas?
Включи воображение!
Use your imagination, Glitz.
Включите воображение, Глейтц.
Use your imagination.
Больше воображения.
Use your imagination.
А вы подумайте.
All you have to do is relax and use your imagination.
Все, что тебе нужно сделать - расслабиться и включить воображение.
Just use your imagination.
Используй воображение.
Use your imagination!
Придумай что-нибудь.
Just use your imagination, okay? This is art. Remember?
Воспользуйся своим воображением, это же искусство, помнишь?
- Well, use your imagination!
- Ну, напряги воображение!
Use your imagination.
Используй воображение.
When they try to make contact, place your hand here and just use your imagination.
Когда они попытаются связаться, положи руку сюда... и просто используй воображение.
Anything where you can use your imagination, right?
Что-то, где ты можешь использовать свое воображение, правильно?
Use your imagination.
А ты представь себе.
I want you to use your imagination... and imagine small lead weights on your eyelids... that are just making them so... heavy.
Я хочу, чтобы ты включил воображение и представил маленькие гирьки на твоих веках которые делают их ещё более... тяжелыми.
Use your imagination.
Ну включи воображалку.
Use your imagination.
Пусти в ход воображение.
Use your imagination.
Используй своё воображение.
Use your imagination.
Пофантазируй.
Use your imagination. The sky is the limit.
Bключи фантазию - никаких ограничений!
Use your imagination!
Придумайте хоть что-нибудь.
Use your imagination.
Ну вот представь.
- Use your imagination!
Я оставлю свои вещи.
Use your imagination! Men of little faith, with no imagination.
Люди без фантазии и без веры!
Use your imagination. Or failing that, Jamie Oliver's.
Используй свое воображение или почитай советы Джейми Оливера.
Use your imagination.
Включи воображение.
And if anyone should come out without me, well... use your imagination.
Если кто-нибудь выйдет без меня, то... дальше вы знаете.
So I'm gonna need you to just use your imagination and you will see the potential.
Мне придется использовать все его воображение для того, чтобы увидеть весь потенциал здания.
We'll be back for the three of you, and if anyone happens by, use your imagination, OK?
Мы скоро вернёмся. Если что-нибудь случится,.. ... действуйте по своему усмотрению.
Use your imagination.
Примените воображение.
Now, you're gonna have to use your imagination a little bit... because my model is a little on the... side.
Теперь ты должна немного использовать своё воображение... потому что моя модель слегка... сверх размера.
Use your imagination.
Воспользуйся своим воображением.
Use your imagination, Paul.
Используй свое воображение, Пол.
Use your imagination.
Используйте свое воображение.
I don't know, use your imagination.
Ну, не знаю, попробуй что-нибудь придумать.
No, It's not Tony. - Use your imagination.
- Используй своё воображение.
The number has some wind effects... but you'll just have to use your own imagination about them.
В номере ещё есть классный эффект ветра, но сейчас просто представьте.
We write what we know... it's all personal experiences, and using your imagination, though I have little to use.
Мы пишем о том, что мы знаем... Это всё личный опыт и задействование воображения, хотя у меня мало есть, что задействовать.
Use your imagination.
Используй свое воображение.
Well, you have to use your imagination.
Используй своё воображение.
You have to use your... imagination.
Надо использовать свое воображение.
Now of course, with these blueprints... you'll have to use... your imagination.
С этими шаблонами тебе надо развить своё воображение. Какой- -?
Use your imagination.
Подключите воображение.
When imagination runs wild, boys in their puberty may get a bloody nose. You use your body?
может идти носом кровь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]