English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Was he

Was he translate Russian

150,220 parallel translation
We don't know if it was he who put it there.
Мы не знаем, если бы это был тот, кто его туда.
You knew... that he was helping us.
Ты знала... что он помогает нам.
- What was he drinking?
- Что он пил?
Was he with anyone?
С ним кто-то был?
Which means that if he was shot in the early hours of the morning, he must have driven straight to Arpajon.
Это означает, что если бы он был убит выстрелом в ранние часы утра, он должен въехали прямо в Arpajon.
He was found with the murder weapon on him.
Он был найден с оружием убийства на него.
He was doing a runner, he tried to cheat justice by killing himself and he was keeping the body in his bloody car!
Он делает бегун, он пытался обмануть правосудие, убивая себя и он держал тело в его кровавой машине!
He was a good and honest man.
Он был хорошим и честным человеком.
And then I'll tell you who he was there to meet.
И тогда я вам скажу, кто он был там, чтобы встретиться.
The wife of the man who was shot is arriving to tell Maigret who he came here to meet.
Жена человека, который был застрелен прибывает сказать Мегрэ, который он пришел сюда, чтобы встретиться.
So Michonnet must have stolen it when he heard Sarah Goldberg was on her way.
Так Michonnet должна быть украдена, когда он услышал, Сара Голдберг была на своем пути.
- He said there was someone else out in the orchard.
- Он сказал, что кто-то в саду.
That he was on the take?
То, что он был на дубле?
I think he was.
Я думаю, что он был.
Because he was driving Goldberg's car and he was going to sell it on.
Потому что он был за рулем машины Голдберга, и он собирался продать его.
Try and find out where Michonnet went the day after Goldberg's murder and if he was driving Goldberg's car.
Постарайтесь выяснить, где Michonnet пошел на следующий день после убийства Голдберга и если он был за рулем машины Голдберга.
He turned up for a bit and was a religious pain in the arse, if you know what I mean.
Он повернулся на немного и была религиозная боль в заднице, если вы знаете, что я имею в виду.
'He was known to have a briefcase displaying rings and necklaces.'
Он был известен иметь портфель, отображающее кольца и ожерелья.
And then a bellboy in Rouen said that he was driving a red Renault.
А затем коридорный в Руане сказал, что он был за рулем красного Renault.
The same make as Goldberg's, the day after he was murdered.
То же самое делает, как Голдберг, на следующий день после он был убит.
She said that if he was arrested for murder he'd definitely kill himself.
Она сказала, что если бы он был арестован за убийство, которое он бы определенно убить себя.
He thought he was doing some good in the world by getting Emma off the streets, but he was just her ticket out of Antwerp.
Он думал, что он делает то хорошее в мире, получив Эмму с улицей, но он был только ее билет из Антверпена.
When we found Michonnet in the orchard with a gun, he was coming to kill YOU, wasn't he?
Когда мы нашли Michonnet в саду с ружьем, он придет, чтобы убить тебя, не так ли?
And, in his strange way, he felt by saving you from the streets he was also saving himself.
И, по его странным образом, он чувствовал, спасая вас от улиц он был также спасался.
Aw, he was taking me with him.
Оу, он взял меня с собой.
I was hoping he would do that.
Я надеялся на это.
He was murdered.
Его убили.
He was very suspicious.
Он был очень подозрительным.
Well, he was one of those, you know...
Ну он был одним из тех...
Was there anything he actually did that concerned you?
Он вообще сделал что-то, что вас действительно насторожило?
And if it turns out he was, you can keep an eye on him, see what he's going to do next.
А если причастен, то ты будешь приглядывать за ним, следить, что он предпримет дальше.
That's what he was trying to draw.
Вот, что он рисовал.
He was the same with me.
Со мной тоже так было.
Rumor was that he sent a suicide bomber into a Belgian bank.
Был слух, что он послал смертника - в бельгийский банк.
He was, uh, hoping to cash in on the surge in oil prices.
Он надеялся заработать на резком росте цен на нефть. Значит, мы объединили силы,
Best I could get on Jintao was that he was last seen heading south, away from the airport.
Максимум, что узнала по Цзиньтао - что его видели, направляющимся на юг, в направлении из аэропорта.
He was speaking Chinese.
По-китайски.
But even if we did know where he was, we don't have enough to arrest him or Chen.
Но даже если бы мы знали, где он находится, у нас недостаточно улик, чтобы арестовать его или Чена.
He was drugged? Abby's tox screen shows that he died of an overdose. Yes.
Его отравили?
McGee, if Chen was able to scare Miller that much, what did he know?
МакГи, если Чен смог так напугать Миллера, что же тот знал?
Perhaps he was worried for Miller's safety.
За несколько месяцев они стали довольно близки, разве нет?
I mean, I think I'm one of his only friends, and he never even told me that he was gonna risk his life, and I just...
В смысле, думаю, что я - одна из немногочисленных его друзей, и он ничего не рассказывал мне о том, что собирается подвергнуть свою жизнь опасности, - и я просто... - Ты о нём беспокоишься.
All he wanted was to give Lexie something better.
Все, что он хотел, это сделать жизнь Лекси чуть лучше. Ей тяжело приходится.
Whatever he was involved in... he was a good man.
В чём бы он там не оказался замешан, он был хорошим человеком. Я хочу, чтобы она именно так все и запомнила.
Do you know where he was on the night of the robbery?
Тебе известно, где он был во время ограбления?
He's my uncle. He was disbarred. - Well, while you were off in fantasy land,
Пока ты был в мире иллюзий, я раскрыла дело.
He was a founding member.
Одним из основателей.
He was there for maybe an hour, and then he jumped again to New York, 1780.
Провёл там около часа, а потом снова прыгнул в 1780-й в Нью-Йорк.
And the hotel he built was an elaborate death trap.
Он построил свою гостиницу, как смертельную ловушку.
He was so proud.
Он так гордился.
Not initially. He was in a mood.
Нет, он был не в настроении болтать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]