English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hell

Hell translate Russian

84,510 parallel translation
It sure is a hell of a lot more fun, too.
А ещё это чертовски весело.
I'd marry the hell out of you, Kate Pearson.
И я блин женюсь на тебе, Кейт Пирсон.
I need to get the hell up out of this place.
Мне нужно смотаться отсюда ко всем чертям.
You see,'cause I happen to think that you are as sexy as hell.
Потому что, понимаешь, я тут подумал, что ты ужас как сексуальна.
Hell yes, we're doing onion rings.
Чёрт возьми, да, будут луковые кольца.
You ever wonder why I get away with saying whatever the hell I want all day?
Ты никогда не задумывалась, почему я не стесняюсь говорить, что захочу весь день?
Why the hell is she going on tour?
Какого чёрта она вообще уезжает в это турне?
look, I don't even understand what the hell you do here. What... -... why would I make an appointment?
Я... слушай, я даже не понимаю, какого чёрта ты тут делаешь, что... зачем мне записаться на прием?
Where the hell is my headset?
Черт, где мои наушники?
What the hell's the matter with you?
Какого черта на тебя нашло?
William's moves weren't fast, but they were endearing as hell.
Двигался Уильям медленно, но его движения были чертовски искренними.
He was endearing as hell.
Он сам был чертовски искренним.
"Oh, the kid just threw it in reverse and zoomed straight back - like a bat out of hell."
И потом нажал на задний ход и поехал назад, как говорится, мухой.
- Bat out of hell.
- Как говорится, мухой.
You broke the hell out of that leg.
Ты же задал всем по самое "не хочу".
What- - what the hell number are you calling from?
С какого... с какого номера ты мне вообще звонишь?
If we was all as good as my cuz, Memphis would be a hell of a lot safer.
Будь мы все такими как он, в Мемфисе было бы гораздо спокойнее.
A lot less fun, but a hell of a lot safer, right?
Веселья конечно меньше, но спокойствия больше, да?
- What the hell is he doing?
- Какого чёрта он делает?
Get the hell out my club.
Катись к чертям из моего клуба.
The hell happened to you, cuz?
Братишка, что с тобой случилось, чёрт возьми?
Man, that was a hell of a thing you did, knocking on my door that day.
Боже, как же это было чертовски здорово, когда ты постучал в мою дверь в тот день.
What the hell was that?
Поэтому ты пригласил меня в группу?
We get the hell out of Brooklyn.
Мы выбираемся к чертовой матери из Бруклина.
And I expect you to unleash holy hell on anybody who tries to hold you back, because you don't just work for "Scarlet."
И я ожидаю, что вы навлечете адские неприятности на любого, кто попытается удержать вас, потому что вы не просто работаете в "Скарлет".
How the hell would I know anything about your personal life?
Откуда я могу что-нибудь знать о твоей личной жизни?
Well, to hell with ACC Hilton.
К чертям помощника начальника полиции Хилтона.
- All right, what the hell? It's hot out. - Whoo!
- Ну ладно, что мне терять, тут все равно жарко.
Hell, no.
Ну уж нет.
What the hell are you doing here?
Какого черта ты тут делаешь?
What... What the hell is wrong with you?
Что- - что с тобой такое?
I mean you took a hell of a wallop but they said there were no... Nothing's broken, nothing's...
Тебя конечно прилично кидануло но они говорят. что нет никаких... переломов, ничего...
What the hell, man?
Что за черт?
"This nursing home is a waiting room of hell."
"Этот дом престарелых - зал ожидания в аду"
Where the hell have you been for two weeks?
Где тебя носило две недели?
Why the hell would I do that?
С чего это?
This would be so much easier if we knew who the bloody hell we were looking for.
Было бы намного проще, если бы мы, черт возьми, знали, кого ищем.
Do I believe that there's some other world where I'm living a completely different life, which, by the looks of things, is a hell of a lot better than this one? Yes.
Верю ли я, что есть другой мир, где я живу совсем другой жизнью, которая, судя по всему, намного лучше, чем эта?
We do this fast, then get the hell out.
Все сделаем быстро и свалим нафиг.
What the hell?
Что за черт?
Well, hell.
К черту.
Two inmates just beat the hell out of each other.
Двое заключенных сцепились насмерть.
The least you could do is back the hell up.
Отойдите хотя бы.
- Hey, who the hell are you?
- Ты кто, чёрт возьми, такой?
Oh, what the hell?
Что за хрень?
Like hell "out of the way," we're playing a game here.
Чёрта с два. Мы тут играем.
What the hell are you still doing in bed?
Почему ты ещё валяешься в постели?
Hey! What the hell is wrong with you?
Да что с вами?
who will rage against your sin and cast you into hell.
За твои грехи Он отправит тебя в ад.
What the hell are you doing, Jack?
Смотрю, чтобы все ьыло тип-топ, Миссис Пибоди.
- Wh-What the hell are you doing?
- Нет... - Потому чо...

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com