English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We're getting close

We're getting close translate Russian

208 parallel translation
- I'm glad we're getting close to something.
- Я рада, что мы подъезжаем к чему-то.
We're getting close.
Нам надо держаться ближе.
We're getting close to cracking this case... and here we are, cruising around in a patrol car.
Непонимаю. Мы почти уже раскрутили это дельце...
We're getting responses, Captain, but there's nothing even close.
Мы'повторного получения ответов, капитан, но'ничего, даже близко.
We're getting awfully close to center here.
Мы слишком близко вот здесь к центру.
- We're getting close to 15.
- У нас подходит к 15.
We're getting real close.
Все готовы, Кен?
I warned the queen you were getting close and now it looks like we're gonna have to move the whole damn forbidden city.
Я предупреждала королеву что ты приближаешься, а теперь, похоже, мы должны переместить этот чертов запретный город.
Someone who is worried we're getting too close to the truth.
Кто-то, обеспокоенный тем, что мы слишком близко подобрались к истине.
We're getting close. "
"О! Мы рядом с землей"
We're getting close.
Мы приближаемся к 1 1-ому.
I feel we're getting very close.
Думаю что мы приближаемся.
So, we're getting quite close to my exit from the proceedings, my suicide.
Итак, мы подошли совсем близко к моему финалу, моему самоубийству.
We're getting close.
Мы уже близко.
We're getting close.
Мы уже подходим.
We're getting close.
Мы почти у цели.
We're getting very close.
Мы уже почти у самой цели.
- No, we're getting close.
- Нет, мы сблизились.
But we're getting close.
Но мы уже близко.
I think we're getting close, Watson.
Думаю, мы близки, Ватсон.
( ominous music ) We're getting close. What does the seismograph tell you?
Мы уже близко, что показывает сейсмограф?
We're getting very close.
Они меня ждут.
Looks like we're getting close.
Кажется мы уже близко.
- So we're getting close.
- Мы приближаемся к нему.
I guess we're getting close then.
- Значит мы не далеко от цели.
We're getting close.
А еще мы должны поболтать с этим парнем.
I think we're getting very close to finding out who attacked your wife.
Думаю, мы очень скоро узнаем, кто напал на вашу жену.
Yeah, so that I could ruin it just when we're getting close by having to lie about who I really am?
Ага, чтобы потом я всё испортил, когда мы бы сблизились, и мне пришлось скрывать свою истинную сущность?
We're getting close.
Mы yжe npиближaeмcя.
Got about a handful of deal points and then we're getting close.
Обговорят пару спорных пунктов и... В общем, уже скоро.
Maybe the demon knows we're getting close.
Может, демон знал, что мы уже близко.
We're getting close.
Уже скоро.
We're getting close.
Мы близко.
We're getting close.
Мы все ближе.
You can tell we're getting close to the North...
Можно сказать, что мы всё-таки продвинулись на север.
I think we're getting close.
Кажется уже скоро.
I think we're getting close, Mikey.
Думаю, мы уже подобрались вплотную, Майки.
Looks like we're getting close.
Похоже, мы уже близко.
So, we're getting a little close to the wire, Mr Tucker.
Итак, мы подбираемся к финалу, мистер Такер.
We're getting close.
Мы подбираемся всё ближе.
We're not even close to getting our passports.
Но мы еще не достали паспорта.
We're getting close.
Мы приближаемся
We're definitely getting close.
Мы явно где-то рядом.
I think we're getting close.
Да, я думаю, мы подошли близко.
- We're getting close.
- Кажется, мы уже близко.
We're just getting close.
Мы только стали близки
Every time we think we're getting close, he disappears.
Всякий раз, как мы подбираемся к нему, он просто исчезает.
Or a distraction if we're getting too close.
Или обманный маневр, если мы подобрались слишком близко.
Well, actually... But we're getting close.
Вообще-то не совсем так.
We're getting close.
Ужe пoдлeтaeм.
We're getting close to the ocean.
Мы приближаемся к океану.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]