We're late translate Russian
2,266 parallel translation
Maybe we're too late.
Может, мы опоздали.
Come on, we're late for callback.
Давай быстрей, мы опаздываем на повторное прослушивание.
We're gonna be late.
Мы же опоздаем.
We're gonna be late for school.
Мы опаздаем в школу.
We're late.
Мы опаздываем.
We're late, man.
Мы опаздываем, братан.
We're too late.
Мы опоздали.
We're working late tonight.
Сегодня мы работаем допоздна.
They won't even know we're there until it's too late.
Они даже не узнают, что мы там, пока не будет слишком поздно.
JC, we're late for the studio, man.
Джей Си, мы опаздываем в студию.
Hey, Doc, we're late.
Эй, Док, мы опаздываем.
Come on, my love, we're gonna be late.
Ты не можешь их избежать Поторопись, любовь моя, мы опаздываем.
I'm sorry we're late, clinic was busy.
Простите за опоздание, в клинике было полно народу.
We've already signed more than enough leases to start development on this town, you're too late!
Мы уже подписали достаточно договоров, чтобы начать здесь. - Ты опоздал.
And the, uh, I know it's late, but we were re viewing your case, your account, And...
И знаю уже поздно но мы просматриваем ваше дело, ваш счёт
We're so late.
Мы так опоздали.
We're heading there, so don't be late.
Мы направляемся туда, не опаздывайте.
- I know. - Go on, we're already late.
- Похоже, я опоздал с компанией.
We're late. We gotta hurry.
Мы опаздываем, надо торопиться.
We're going to be late to your father.
Мы опоздаем к твоему отцу.
Sorry we're late!
Извините, мы опоздали!
Sorry we're so late.
Простите, что опоздали.
Sorry we're a little late.
- Простите, мы немного задержались.
This is going to require a lot of late night, one-on-one jam sessions with me, and we're going to bounce ideas off of each other, you're going to have to take calls for me, any time, day or night.
Она потребует частой работы допоздна, переговоров один на один со мной и мы должны будем обсуждать друг с другом идеи, придётся принимать мои звонки в любое время дня и ночи.
Tom, we're already late.
Том, мы и так опаздываем.
Sweetie, they're not gonna hold our table if we're late, okay?
Дорогая, они не будут держать наш столик если мы опоздаем, хорошо?
- Oh, we're too late!
- Ох, мы опоздали!
We're late already. We're gonna miss our reservation.
Мы можем потерять бронь.
Late? Uh, yes, sir, actually, we're ten minutes early, but you don't have to worry about any of that anymore, because we're here now.
К слову, сэр, мы пришли на 10 минут раньше, но вам больше не надо ни о чём волноваться, ведь теперь мы здесь.
He's too good. And we're an hour late.
- И мы на час опоздали.
Sorry we're late.
Извините, мы опоздали.
We're already late.
Мы опаздываем.
Sorry we're late.
Извини, что мы так поздно.
We're always staying up late shooting and pulling all nighters just to accommodate Yun Na Jeong.
Чтобы подстроиться под Юн На Чон съёмки задерживают до самого утра.
Oh, sorry we're late, by the way.
- Оу, жаль, что мы опоздали, кстати.
Oh, Jess, we're running late.
О, Джесс, мы задержались.
- Yeah, yeah, we're late.
- О, нет, нет, нет.
- But he just opened the- we're late for getting home.
- Да, да, мы опаздываем.
We're just running a few minutes late, so sit tight.
Мы задержимся на пару минут, так что сиди и жди.
Come on. We're late.
Идем, мы опоздаем.
We're too late!
Слишком поздно!
All right, we're late.
Так, ладно. Мы опаздываем.
And if we're late, we won't have anyplace to sleep.
И если мы опоздаем, у нас не будет места для сна.
- Hey. Sorry we're late.
Извини за опоздание.
We're already 20 minutes late.
Мы уже опаздываем на 20 минут.
Boss, we're too late.
Босс, мы опоздали.
- Just because we're late for the opening...
- Только потому, что мы опаздываем на открытие?
Sorry we're late.
Жаль, что мы опоздали
Sorry we're late.
Простите, мы опоздали.
We're gonna be late for this wedding.
Мы ведь на свадьбу опоздаем.
Tonight we're staying late to service the accounts of the people who went on the Florida trip.
Этим вечером мы задержимся, чтобы обслужить счета тех, кто уехал во Флориду.
late 548
later 2839
lately 434
laters 69
latest 24
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later 2839
lately 434
laters 69
latest 24
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
late night 66
late at night 64
late teens 23
late last night 47
late afternoon 18
late again 28
late for what 26
we're 1906
we're here 1469
late night 66
late at night 64
late teens 23
late last night 47
late afternoon 18
late again 28
late for what 26
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're back in business 45
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're not gonna make it 79
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're back in business 45
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're not gonna make it 79