English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We are alone

We are alone translate Russian

394 parallel translation
You see, we are alone.
Понимаете, мы совсем одни.
"When we are alone... " women tortured by fate... "betrayed by all men...."
Когда мы одни, женщины с несчастной судьбой, преданные мужчинами,
We are alone at last.
Наконец-то мы остались вдвоём.
It does not matter for me when we are alone, but my friends make fun of me.
Это не имеет значения для меня, когда мы одни, но мои друзья дразнят меня.
When we are alone, I will speak.
Только когда мы будем одни, только тогда я смогу вам это сказать.
We are alone.
Мы одни
We are alone.
Сейчас мы совершенно одни.
We are alone, we have strayed from our astral plane.
Мы сбились с пути.
"I'd like you to know the reasons for my behavior. And when we are alone I will explain it to you."
"Я настаиваю на том, что причину моего отношения я объясню тебе только тогда, когда мы будем одни".
- Now we are alone on the road.
- — ейчас мы одни на дороге.
- We are alone and need to talk now.
- " акси! - ћэгги, есть кое-что,... о чЄм € должен поговорить с тобой, пользу € сь тем, что мы одни. ќдни?
We are alone at last!
Наконец мы одни!
Finally we are alone, just the two of us!
Наконец-то мы вдвоём, только ты и я!
At last we are alone.
Ну вот, мы с вами, наконец, одни.
I can tell you only when we are alone.
я смогу рассказать вам это только наедине.
We are alone, aren't we?
- Мы здесь одни?
We are alone.
Мы одни.
Finally, we are alone.
ПОБУДЕМ МИНУТКУ ОДНИ ТЫ ПРАВ, МИЛЫЙ
Gemellus. We are alone.
Гемеллий, нас осталось двое.
Today we are alone, Lets celebrate this.
А так как мы вдвоём,.. .. принесу на подносе.
We two are left alone.
Нас осталось двое.
Well, since she went sailing alone, are we to believe that she drove those holes herself?
Так как миссис де Винтер плавала одна, она могла сама их проделать?
When are we gonna be alone again?
Когда мы снова останемся одни?
Now, here we are all alone.
Вот мы и остались одни.
Does that mean... we are to be alone in here?
Значит, мы будем тут одни?
When we're alone, when no one else is around... then it's all right but when there are other people.
Когда мы одни, когда рядом нет никого тогда всё хорошо но когда вокруг есть другие люди
Ninny, we are not alone.
Дидюсь, мы не одни.
Buses are crowded. We're alone here
Ну автобусы переполнены, а мы тут одни.
Don't touch me.I don't wanna be touched. Just leave me alone. What are we, animals in a pasture!
Не трожь меня, я не хочу, чтобы ты меня трогал.
Are we going to leave him alone?
- Но, мы его оставим одного?
We alone are responsible.
- Только мы за все отвечаем.
Are we going alone?
Поедем с вами вдвоем?
Are we alone now?
Мы здесь одни?
Of course, but we're just discussing this, but you are alone aren't you?
Само собой, мы всего лишь это обсуждаем, но вас же только двое?
Before us, nothing existed here. No one. We are totally alone here.
До нас здесь ничего... и никого не бьiло.
He was alone, we are together.
Он был один, нас двое.
Well, now that we're alone what are we going to do?
Ну, а теперь, когда мы одни, -... что вы думаете? - То, что ты тоже уйдешь.
- Mom says, We are afraid home alone.
Мама просила передать, что мы дома сами боимся.
Well, after all, we are civilized people, unless, of course, you two prefer to be alone?
Нет, я боюсь... Мы же цивилизованные люди. Хотя, если уж вам так хочется побыть наедине.
We are here, alone, we are both weak women...
Мы здесь одни, две искренние женщины.
We are not alone?
Мы не одни?
Besides, we are not alone.
Да к тому же, мы тут не одни.
- We are not alone.
- Мы не одни.
We are not alone.
Мы не одни.
We are not alone.
Мы здесь не одни.
We are here alone.
МЫ ТУТ ОДНИ ПЕТЯ
And what about us, Sharapov? We are all alone in this world.
А у нас с тобой, Шарапов кум, сват, да с зацепы хват.
Here we are, alone again.
Вот и остались мы одни.
We are all alone Drusil.
Мы совсем одни.
Sebastian and I are alone so we thought we'd wait for you.
Мы с Себастьяном одни, поэтому решили с ужином подождать вас.
- Now we two are alone
- Мы теперь одни

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]