English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We are leaving

We are leaving translate Russian

437 parallel translation
Yes, we are leaving tonight for Batoumi.
Да, мы едем в Батуми.
We are leaving tonight to join the glorious army of Generalissimo Franco.
Этим вечером мы отбываем, чтобы присоединиться к славной армии генералиссимуса Франко.
He thinks we are leaving for Paris?
Надеюсь, завтра утром мы поедем в Париж.
- We are leaving in a half an hour, and you are not yet packed.
- Мы уезжаем через полчаса, я ты ещё не собрался.
We are leaving.
Не хочешь?
So we are leaving?
- Ну что, пошли?
Note, when I say "we are leaving," I don't know where to
- Да. Я говорю пошли, но не знаю, куда.
And we are leaving our heart in the mountains.
Оставляя в горах, оставляя в горах свое сердце.
We are leaving now. No, no, sit down.
- Мы уже уезжаем
But God has turned his back upon this nation, and we are leaving it.
Но Господь покинул нашу нацию, и мы покинули его.
We are leaving.
Сейчас будем.
I think we are leaving.
Кажется, мы отправляемся.
Get in! We are leaving right away.
Садись, мы должны уезжать!
Because tomorrow we are leaving for Scotland.
Потому что завтра мы уезжаем в Шотландию.
We are leaving on the 20th. We must rehearse every single day.
* Здесь в темноте начинается день
We are leaving.
Уходим.
We are leaving with the horses.
Мы уезжаем с лошадьми.
- Drake, we are leaving!
- Морпехи, уходим!
We are leaving, Duroc!
Мы уедем, Дюрок.
- Are we leaving?
Вы нас покидаете? - Да.
Are we leaving?
Пойдём?
Are we leaving or aren't we?
Мы едем или нет?
Jeeves, you don't mean you're leaving me still. How are we gonna manage?
Но, Дживс, не покидайте нас, как же мы без вас, мы без вас не сможем!
When are we leaving?
Когда мы уезжаем?
Tell me, mom we're not leaving, are we?
- Скажи, мама мы не будем уходить.
Are we leaving?
Мы уезжаем?
Oh? When are we leaving?
Когда мы уезжаем?
Are we leaving?
Поехали?
- Are we leaving?
- Ну что, мы идём?
When are we leaving?
Когда отчаливаем?
Are we leaving now or later?
Мы скоро взлетим?
Then, are we always leaving together?
Ну так что, всё в силе, мы летим вместе?
We are not leaving.
- Мне уже не надо ехать.
It could take four or five to start the engine leaving us only with two or three when we are ready to depart.
Так что для старта останется только 2или З.
No, now. When are we leaving?
- Нет, сейчас.
- What, are you leaving? - We'll be back.!
Что вы делаете, куда вы?
What are you doing here? We were just leaving.
А что вы здесь делаете?
Mummy, why are we leaving?
— Мам, почему мы уходим? — Я так сказала!
We are also leaving this place.
Мы тоже покидаем эти места.
Jan, when are we Leaving here?
Ян, когда мы уедем отсюда?
# The winter is over now, # we're leaving the city, # and are as free as the wind.
Зима закончилась Мы покидаем город Теперь мы свободны как ветер
# The winter is over now, # we're leaving the city, # and are as free as the wind.
Зима закончилась Мы покидаем город Мы свободны как ветер
Are we leaving now?
- Мы можем уйти?
Why are we leaving a strip?
- А что это мы полоску оставляем?
Come on, we are leaving.
Всё, едем.
You can do it, you are in good care. We're leaving right now.
Мы уже уходим.
We are leaving...
- Уходим.
Master Iacomo, when are we leaving?
Мастер Якомо, когда мы туда уедем?
We are already leaving!
ћы уже уходим!
It's a pity Thorir that you are leaving earlier than scheduled, but you see, we have carried out the law of hospitality.
Жаль, Торир, что вы уходите раньше срока, но ты видишь, мы выполнили законы гостеприимства.
- Are we leaving?
- Мы уходим?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]