We found it translate Russian
2,047 parallel translation
We found it in the couch.
Мы нашли её в диване.
Yeah, we found it among his papers.
Да, мы нашли это в его бумагах.
That's why we found it so quick.
Вот почему мы его так быстро нашли.
We found it in his office.
Нашли у него в офисе.
Because we found it under your bed.
Ведь мы нашли его под вашей кроватью.
It's a good thing we found it.
что мы нашли.
Dude, we found it!
Чуваки, мы нашли его!
WE FOUND IT!
Мы нашли его!
What we want is to leave the planet better than we found it!
Мы хотим изменить эту планету к лучшему.
We found it!
Мы нашли
But we found it.
Мы нашли вот это.
Oh, no, no, we found it.
А, нет-нет, мы нашли её.
We found it too easily.
Это было проще простого.
- because we found it?
- потому что мы её нашли?
We found it. Mr. President.. take this.
Господин президент, возьмите.
That's weird, because we found it in your gun safe in your office in your nightclub.
Это странно, потому что мы нашли ее в твоем оружейном сейфе в твоем офисе в твоем ночном клубе.
We found it.
Мы их нашли.
That's not unlike the box of them we found in that garage filled with artifacts, is it?
Не напоминает те из коробки, которые мы нашли в гараже, заваленном артефактами?
We found a trip wire, so we tripped it.
Мы нашли проволоку, и сорвали её.
We cleaned it up and found some initials, though.
Но, мы подчистили крест и нашли там инициалы.
We found a piece of jewelry in Tessa's apartment and we traced it back to the man that bought it for her.
Мы нашли часть украшения в квартире Тессы и выяснили, кто ей его купил.
It was like a-a dry run on paper, all the way down to the weird symbol that we found on the victim's forehead.
Это как репетиция на бумаге, все, включая странный символ, который был на лбу жертвы.
It's how we found you, actually.
Вот как в действительности мы вас нашли.
We don't but, uh, it was on Lassiter's desk when he was found dead last night.
Не знаем, но это было на столе Ласситера, когда он был найден мертвым вчера вечером.
It does not match the sample we found.
Она не совпадает с найденным образцом.
But it was hard to believe we'd come this far and found nothing worthy of riding.
Но сложно поверить, что мы поедем так далеко и не найдем ничего достойного для катания.
The blood that we found at Justin Guthrie's apartment, it bears the DNA of Audrey Higuerra, but it came from your body.
Кровь, которую мы нашли в квартире Гатри, содержит ДНК Одри Хигуерры, но она из вашего тела.
We found the place where we get to go pick out our own tree and chop it down ourselves.
Мы нашли место, где сможем выбрать ёлку и сами её срубить.
We don't know how this recording found its way to Internet, but for sure it will trigger a huge scandal, rocking the political scenes in Warsaw, Rome and Brussels.
Не знаем, как эта запись попала в интернет, но это может означать начало огромного скандала, который потрясет не только нашу политическую сцену, но также Рим и Брюссель...
- Suppose we want it found, yeah?
- А если нам нужно, чтобы его нашли?
But we never found it.
Но мы его так и не нашли.
We found it.
Мы нашли его.
Taylor drew this, a map to the bodies. It's a map to the bodies, and we found the same design on a pendant that we pulled off that corpse the other day.
Тэйлор это нарисовал, карту к местонахождению тел. Эта карта ведет к телам, и мы нашли такую же на кулоне, обнаруженном на трупе накануне.
And using the latest chem-tracking technology, we found traces of it in the Paradise Mall.
С помощью новейшего метода химического анализа мы обнаружили ее следы в "Парадизе".
It's empty, but we found traces of the PX-41 serum in it.
Он пустой, но в нем обнаружены следы сыворотки Пи-Икс 41.
- I found it at home before we left.
- Нашла дома, перед тем как мы вышли.
It's an old compressor we found in Ed Pegram's barn.
Старый компрессор, который мы нашли у Эд Пегрема в амбаре.
Well, even if we found nothing, it's in effect a discovery.
Ну, даже если мы ничего не найдём, всё равно уже это будет открытием.
Well, even if we found nothing, it's in effect a discovery.
Ну, даже если мы ничего не найдём, это будет открытием.
It looks like it's off Pollock's jacket, the one we found in his rucksack.
Выглядит как будто от пиджака Поллока, того, который мы нашли в рюкзаке.
We found a stamp on the pig, which not only tells us the slaughterhouse, but also the date on which it was...
Мы нашли клеймо на свинье, указывающее не только скотобойню, но ещё и дату, когда она была...
Hmm? It's possible we found a coded note in Mr. Matthews'stomach.
Возможно, мы нашли зашифрованную записку в желудке мистера Мэттьюса.
Right, but when we found the orchid, it was whole, even though it had already released the disease in the 1500s, so there must be a way to reconstitute it.
Правильно, но мы нашли орхидею, и она целая, даже если она уже выпустила болезни в 16 веке. то должет быть способ остановить ее.
ON RADIO :'Now that Ms Gardner's finally stepped out from the shadow of her husband,'it's safe to say we're looking at a politician'who's definitely found her mojo.'
Теперь, когда миссис Гарднер наконец вышла из тени своего мужа, смело можно сказать, мы имеем дело с политиком, который определённо нашёл свою магическую формулу.
It's essential that we inform moscow of what we have found!
Важно сообщить Москве о том, что мы нашли!
And then... we sort of found a groove, and by the time you showed up, it was so much fun.
А потом... мы вроде втянулись, к тому моменту как ты появилась, было так весело.
Well, it looks like we found the party.
Похоже, мы попали на вечеринку.
It appears some deviants - and by some I mean two, given the footprints we found - got down and dirty at the cemetery last night.
Появилась информация, что несколько дебилов ( говоря "несколько" я подразумеваю двоих, судя по обнаруженным следам ) прошлой ночью окопались на кладбище.
I thought we might combine resources to figure out what happened to that evidence against Proctor. How it found its way out of a locked room.
Я подумал, мы могли бы объединить наши ресурсы и попытаться выяснить, что произошло с теми уликами против Проктора как они могли исчезнуть из запертой комнаты потому что это было...
I looked up the gold nugget we found, but apparently it wasn't worth much.
Я узнавал насчет того самородка, и, по-видимому, он стоит немного.
So it's not your blood we found on the window?
Значит, это не вашу кровь мы нашли на окне?
we found 55
we found nothing 22
we found the car 17
we found something 53
we found her 54
we found you 28
we found him 147
we found them 52
we found this 61
found it 395
we found nothing 22
we found the car 17
we found something 53
we found her 54
we found you 28
we found him 147
we found them 52
we found this 61
found it 395
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72