We met yesterday translate Russian
64 parallel translation
We met yesterday.
Мы встречались вчера.
Remind him we met yesterday!
Напомните ему, что мы встречались вчера!
We met yesterday.
Да, мы встречались вчера.
We met yesterday.
Мы познакомились вчера.
You're going too fast... considering we met yesterday.
Ты слишком торопишься. Мы же только вчера познакомились.
We met yesterday at the bail hearing.
Мы вчера встречались на слушании. Вы не помните?
We met yesterday, sort of.
Мы вчера вроде как познакомились.
Mr. and Mrs. Davenport, when we met yesterday, you asked me to call you mom and dad.
Мистер и миссис Девенпорт, когда мы вчера встретились, вы попросили называть вас "мама и папа".
The person we met yesterday?
Вчерашняя женщина!
It feels like we met yesterday.
Такое ощущуние, что мы познакомились только вчера.
Excuse me, we met yesterday.
Мы виделись вчера.
We met yesterday before you took off, but I'm guessing you don't remember that.
Мы вчера виделись перед отлётом, но, видимо, ты этого не помнишь.
I'd like to see your daughter because we met yesterday and had a very interesting conversation.
Я хотел бы увидеть Вашу дочь потому что мы вчера встретились и провели очень интересную беседу.
How do you know my name? We met yesterday at my office. I'm Dr. Zoe Hart.
Откуда вы знаете моё имя?
Until it's time, come to that place where we met yesterday.
где виделись вчера.
- We met yesterday.
- Мы вчера встречались.
When... when we met yesterday, when you arrived at the station, one of the first things you asked me was "Has Danny been arrested?"
Когда... когда мы вчера с вами встретились, по вашему прибытию в участок, первым что вы спросили, было "Вы арестовали Дэнни?"
We met yesterday about the receptionist position?
Мы встретились вчера, чтобы поговорить о месте регистратора?
Elise Wassermann, French police, we met yesterday.
Элизе Вассерман, французская полиция, мы вчера виделись.
We met yesterday.
Мы встречались вчера
We met yesterday.
Мы виделись вчера.
I noticed your ease with medical terms when we met yesterday.
Я заметила, что вы легко обращаетесь с медицинскими терминами, когда мы встретились вчера.
Listen, I wonder if we could Speak to that nice gentleman, we met yesterday.
Слушайте, я хотел узнать, нельзя ли нам поговорить с тем приятным господином, с которым мы вчера познакомились.
Yeah, we met yesterday at the ironmongers.
Да, мы познакомились вчера в хозтоварах.
We met yesterday after a fashion.
Мы встречались вчера после показа мод.
After we met yesterday, I did some research, on you.
После нашей вчерашней встречи я нашла кое-какую информацию О вас.
We - we met yesterday at the - at the beach cafe?
Мы виделись вчера в кафе на пляже.
We met yesterday.
Вчера познакомились.
We met her yesterday on Main Street.
Действительно!
I can't believe we just met yesterday.
Даже не верится, что мы только вчера познакомились.
We just met yesterday.
Мы познакомились сегодня.
We just met yesterday.
Мы только вчера познакомились.
All right you guys? I know that we only met yesterday, but I have the feeling we gonna be best buds forever.
Ну что, ребята, я знаю что мы только вчера познакомились, но у меня такое чувство, что мы будем друзьями навеки.
We had a business arrangement, but, until yesterday, I had never actually met the lady. Dreadful.
У нас была деловая договоренность, но, до вчерашнего дня, я фактически, никогда не встречался с этой Леди.
We met for the first time yesterday.
Мы впервые встретились.
We went to Lawrence yesterday and met Mimi.
Вчера мы были в Лоуренсе и видели Мими.
We met again yesterday, and pledged to each other.
Вчера мы встретились вновь и обещались друг другу.
Yes, we just met yesterday, but... we have a real connection.
Да, мы встретились только вчера, но.. у нас реальная связь.
My mind's been racing ever since we met Sergei yesterday, so I dictated a to-do list for you to handle.
После нашей вчерашней встречи с Сергеем я не мог успокоиться, так что я надиктовал список дел, с которыми тебе нужно разобраться.
It was... it was just a demonstration, we only met them yesterday.
Они.. Они всего лишь показывали нам, мы и познакомились с ними только вчера.
I know we haven't formaly met. but after yesterday's perfomance, I just couldn't get your laugh out of my head.
Мы еще формально не встречались, но после вчерашнего выступления, я просто не мог выбросить твой смех из головы.
But what I didn't realise until now, yesterday in fact, was just how young you were when we met.
Но только сейчас, а точнее, вчера я осознал, какая молодая ты была, когда мы с тобой встретились.
Now, we understand that you and Mr. Harrison met with the victim yesterday about financial concerns.
Насколько мы понимаем, вы и мистер Гаррисон встречались вчера с жертвой по поводу финансовых проблем.
Well, we just met yesterday, but I am thinking about contributing to your campaign.
Ну, мы просто встретились вчера, но я думаю о содействии вашей кампании.
We met yesterday, right?
Мы ведь виделись вчера?
'Cause we met... yesterday in bluebell at a bar called the Rammer Jammer?
Потому что мы встречались... вчера, в Блубелле, в баре под названием Раммер-Джамер?
No offense, Agent Hoffman, but we only met yesterday.
Без обид, агент Хоффман, но мы только вчера познакомились.
" It was just yesterday we met in a dream
"Ведь только вчера мы встретились в мечте."
We met him yesterday... he works for the Synturion Corporation.
он работает в корпорации Центурион.
No, look, I went to the farmers market yesterday, and I met a guy, and we've been texting, and it's got a little bit saucy.
Нет. Вчера я ходил на рынок и встретил там парня, теперь мы переписываемся и дело дошло до пикантностей.
But we just met yesterday.
Но мы встретились только вчера.
we met before 36
we met at 18
we met the other day 22
we met 146
yesterday 1815
yesterday morning 105
yesterday at 16
yesterday afternoon 72
yesterday evening 39
we meet again 164
we met at 18
we met the other day 22
we met 146
yesterday 1815
yesterday morning 105
yesterday at 16
yesterday afternoon 72
yesterday evening 39
we meet again 164