English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We tried everything

We tried everything translate Russian

190 parallel translation
It couldn't have worked without him, we tried everything.
Без него ничего не работало, мы пробовали по-всякому.
We tried everything, but he was dead.
Мы пытались, но он уже не дышал.
We tried everything, for instance, I am...
Мы всё испробовали, что могли, но безуспешно.
We tried everything we could think of to find you or Jane.
Мы пытались найте тебя или её. Мы перепробовали всё, что только могли.
If we tried everything we wrote about, we'd be in prison by now.
Если бы мы пробовали всё о чём писали, мы бы уже давно сидели в тюрьме.
We tried everything to lower her fever.
Мы перепробовали всё, чтобы сбить жар.
We tried everything, but none of our weapons would lock on to their ships.
Мы все испробовали, но наше вооружение не наводилось на их корабли.
- We tried everything else.
- Мы уже всё попробовали.
I'm sorry, we tried everything.
Прости. Мы испробовали все.
We tried everything.
Мы старались вытащить ее.
I mean, we tried everything.
В смысле, мы же уже всё перепробовали.
Well, like I told you, we tried everything to find that boy and who abducted him, went so far as to bring in a police psychic ten years back- - came up with that very same symbol.
Ну, как я говорил Вам, мы пытались что-нибудь розыскать, этого мальчика и кто похитил его, зашли так далеко, что вызвали в полицию экстрасенса десять лет назад, он появился с этим самым символом.
We tried everything. Punishment for dealing, punishment for using. More enforcement, tougher enforcement, jail, hell, public humiliation.
Были и наказание за торговлю, за злоупотребление, очень жесткие меры, тюрьма, публичное наказание.
We tried everything!
Мы всё испробовали!
we tried everything.
Мы всё перепробовали.
We tried everything to save them.
Мы испробовали всё, чтобы спасти их.
We did try. We tried everything.
Мы пытались, всё перепробовали.
We tried everything- - counseling...
Мы всё перепробовали :
- But we've tried him in everything.
Но мы уже всё перепробовали.
In fact, we tried just about everything but staying sober.
Обычно, мы пробовали все спиртные напитки.
My dear, although we've done everything that modern science recommends, there is still the traditional folk remedy against snakebite, which we haven't tried.
Дорогой мой, хотя мы и поступили согласно всем требованиям современной науки, против змеиных укусов имеется еще одно народное средство, которое мы не испробовали.
- Sam and I, we've tried. - Everything.
- — эм, € пробовала.
We tried to stop him, but he set fire to everything.
Мы пытались остановить Его, но он наслал на все огонь.
We've tried everything.
Мы испробовали все.
After reading all that we've tried everything just to see.
Прочитав эти статьи, мы всё это испробовали, чтобы убедиться.
We tried polar plugs, everything.
Мы испробовали всё, даже горячие свечи.
I need to do the prostitute thing and then we'll have tried everything.
Я бьιла графиней "Роллс-ройсе"! Но ничего!
We tried to convey the objective truth... and to understand everything... which had provoked the authentic protests of the working class.
мы старались передать объективные факты и правду... а также понять все то, что стало причиной настоящего протеста рабочего класса.
i've tried everything. often our true nature is not what we hope it is, but you, in your case, you're drawn to love. whatever you think is what you get.
я попробовал всё часто наша истинная природа это не то, что мы бы хотели но вы, в вашем случае вы просто созданы для любви что бы вы ни думали вы это получите любовь должна быть создана для вас даваяйте, позвольте мне позаботиться об этом сейчас.
We've tried tutors, everything.
Мы репетиторов нанимали, всё перепробовали.
I don't know... we've tried everything.
Только без этого. Не понимаю, где ошибка.
When we tried that before, everything went fine.
Главное, перед этим пробовали, все получалось.
We tried to do everything we could.
Мы сделали все, что смогли.
Everything we tried, Dinah, Nick, it's all for nothing.
Все, что мы совершили... Дайна... Ник...
We've tried everything, but we can't counteract the telepathic damage.
Мы всё перепробовали. Ничто не может нейтрализовать вред, причиненный телепатической атакой.
I mean, Prime Minister Mollari we've tried to get everything in place, but you've given us so little time.
Я имею в виду, премьер-министр Моллари мы попытались сделать все, что могли, но вы нам дали мало времени.
We've tried everything.
Мы уже всё перепробовали.
We tried to make our way up through the middle of it, but it turned into a mixed, high-density field- - little bit of everything.
Мы пробовали пройти посредине, но оказалось, что поле просто напичкано минами... разных типов понемногу.
You know, that sounds good in theory, but we've already tried everything.
это же конечно интересно, но мы уже предприняли всё.
Makeup didn't cover it, we've tried everything and nothing's worked.
Макияжем она не замазывается, мы уже все перепробовали и ничего не помогает.
We've tried everything, and nothing's worked.
Мы пытались их стереть, но ничего не вышло.
We have tried everything short of surgically removing their arms.
Мы попробовали всё, кроме хирургического вмешательства.
We tried everything.
Мы все испробовали.
- We've tried everything else we can.
- Сэр, мы уже перепробовали всё, что могли.
We've tried everything- - medical, mystical.
Мы пробовали все - медицину, мистику.
What, did you think we haven't tried everything before?
Мы уже здесь все перепробовали.
We've tried everything.
Мы всё перепробовали.
We've tried everything.
Мы перепробовали все.
We've tried everything.
Мы все испробовали.
We've tried everything.
Мы звонили всюду.
We've tried everything- - baseball, strippers.
( день 46 ) Мы пробовали все : бейсбол, стриптизерш.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]