English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What'd you find

What'd you find translate Russian

532 parallel translation
- What'd you find, girl?
- Что ты нашла, девочка?
- Nicky, what'd you find in the shower?
- Что ты нашел в душевой? - Доказательство.
What'd you find?
- Что вы нашли?
You know what I mean? If you didn't put me here, I'd have no chance to find it, right?
Если бы вы меня сюда не отправили, то у меня не было бы шанса ее искать.
Well, uh... What'd you find out, Doctor?
Ну, что вы узнали, доктор?
Thought I'd stop by... find out what's the reason that you're not coming around.
Дай, думаю, зайду... выясню, что за причина почему не появляешься.
What'd you find out, Shorty?
Что ты выяснил, Коротышка?
No matter what you think your father has become you'd be lucky to find a man like that to marry you.
Не важно, кем по твоему мнению стал твой отец тебе очень повезёт найти подобного мужчину себе в мужья.
I know it was D'Amato's field, but see what you can find out.
Я знаю, этим занимался Д'Амато, но посмотрите, что сможете найти.
Listen, if I were you, I'd find out what Uncle Buddy was sick with.
Послушай, на твоём месте я бы поинтересовался, а чем же этот дядюшка болен?
Starbuck, what'd you find? They're not here.
- Их здесь нет.
If I granted your request, I'm sure you'd find something, but what about the innocent people?
Почему вы не арестовали Черино, используя против него показания Титти Печчи Шиалоя?
If I granted your request, I'm sure you'd find something, but what about the innocent people?
Мы выполним вашу просьбу, я не сказал, что мы вам откажем.
- What'd you find out about the parents?
- Что ты узнал о родителях?
You know I'm wacko. What'd you find out?
Ты знаешь, что я псих.
- What'd you find out?
- Что Вы обнаружили?
What'd you find out?
Что тебе удалось узнать?
I wasn't very successful either way. Feel free to reject what I'm about to say, but if I were you, I'd find Jake and bring him here for his dinner.
На самом деле, у меня это никогда особо не получалось так что... можешь не брать во внимание то, что я тебе скажу но если бы я была на твоём месте, я бы нашла Джейка и привела его сюда, на обед.
- What'd you find out about the tank?
- А что насчёт бассейна? - Ничего необычного.
- What'd you find?
- Ее состояние?
What'd you find out, Lois?
И что же ты выяснила, Лоис?
What'd you think, I wasn't gonna find out?
Я не знаю, о чем ты говоришь
Well, you'd better find out what rock he's under... and kick it over.
Разыщите его, вытащите из берлоги, в которой он... ... Прячется.
You say,'If you find a fiver on the floor at the end of the night, what d'you do with it? ' First bird goes,'I'd hang onto it then ask round the next night to see if anyone's lost it.'
Ты говоришь : "Если вы нашли 5 мячей, что вы с ними делаете?" Первая из них откладывает для владельца.
You said you were gonna find a scholar who'd speak directly into the camera and explain what really happened with Richard and Anne.
Потом ты говоришь, что найдешь ученого, чтобы он, глядя в камеру, объяснил, что там на самом деле произошло между Ричардом и Анной.
You don't know what you'd find.
Вы не знаете, что найдете.
In the spirit of self-improvement, I'd like you to tell me in your own words what about me you find unlovable.
В целях самосовершенствования скажите своими словами что вам во мне не нравится.
I'd like you to find out what happened, where he is today.
- Я хочу, чтобы ты выяснил, что случилось и где сейчас этот парень.
But what if they find out? My God, they'd put you in the electric chair.
Тебя посадят на электрический стул.
What'd you find in him?
Я не понимаю, что ты в нём нашла.
What d id you find out?
Что вы узнали?
What'd you find out?
- Что узнал?
You'd be amazed at what you could find.
Вы удивитесь тому, что можете найти.
Seymour, what'd you find out?
Сеймуа, что ты узнал?
In closing, I'd like to ask you to look into your hearts... realize what truly matters in life... and find the love to help our family.
В заключение я прошу вас заглянуть в своё сердце,.. ... осознать истинные ценности жизни и обрести любовь, чтобы помочь нашей семье.
I'll tell you what, if you find him I'd be grateful if you told me first.
Вот что я вам скажу, если вы его найдете, я буду весьма признателен, если вы сообщите мне первому.
I've just come from there, I'd like to find out just what this strange secret is. - Off you go.
Я только что пришел оттуда и очень хочу понять, что это за такой странный секрет.
- What'd you find?
- Что ты нашла?
- What'd you find?
- И что нашли?
- What'd you find out?
- Что ты выяснил?
We'd like to find out exactly what these things are doing to you.
Мы хотим лучше понять, как эти штуки влияют на вас.
Earlier today you said that Jimmy has to find it off the track. - What'd you mean?
Ты сегодня сказал, что Джимми должен разобраться в себе вне гонок.
What'd you find?
И что вы нашли?
What'd you find?
- Что ты нашла?
What'd you find?
- Что вы обнаружили?
What'd you find?
Что вы нашли?
- What'd you find?
Что вы нашли?
So what'd you find?
- На Украине нет никаких следов... транспортировки.
What'd you find?
И нашёл что-нибудь? Конечно.
You sent me to that government facility... knowing exactly what I'd find.
Ты послал меня в правительственное учреждение... точно зная что я найду.
She'd been in so much trouble before, you had to find out what she was up to.
- Она и раньше доставляла вам много проблем,... и вы решили выяснить, во что она ввязалась на этот раз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]