You find that funny translate Russian
68 parallel translation
Do you find that funny?
Вы находите это смешным?
Do you find that funny?
Находишь это смешным?
Thousands of people are dying every year because no one will fondle their bottoms, and you find that funny.
Тысячи людей ежегодно умирают оттого, что никто не ласкает их зад, а вы веселитесь? !
you menial little trainee - loser you find that funny hey?
Бедный маленький стажер - Лузер Тебе смешно?
You find that funny?
Тебе смешно?
- You find that funny?
- Вам смешно?
- And you find that funny?
- И вы находите это смешным?
And you find that funny, Naman.
И ты считаешь, это смешно, Нэймонд.
- You find that funny?
И что, думаешь это так смешно?
If we don't treat it, yes. you find that funny?
если не займемся ей, то да это звучит смешно?
Do you find that funny?
Вам это кажется смешным?
What, you- - You find that funny?
Что, ты... Тебя это веселит?
You find that funny?
Ты находишь это забавным?
Well, you find that funny, I don't.
Находите это смешным, я нет.
- I'm glad you find that funny.
- Тебе смешно?
Ah, you find that funny, lemon?
О, по-твоему это смешно, лимончик?
What, you find that funny?
Что, вам это кажется смешным?
You find that funny?
Вы находите это смешным?
- My trial period was renewed. You find that funny?
Мне продлили временный контракт.
Do you find that funny?
Тебе смешно?
Do you find this funny to arrest people like that?
Я честная гражданка! - Его там нет.
I just want to say, sir... that like you, I don't find it funny to sleep on a tomb... when it's so easy to open it and sleep inside.
Я просто хочу вам сказать, месье... что как и вы, я не нахожу смешным заснуть на могиле... когда с той же легкостью можно заснуть и внутри ее.
I couldn't find a big enough photo, so I sent in... that funny drawing of you on roller skates.
[Skipped item nr. 111] и послал ту смешную, где ты катаешься на роликах.
Mike, don't you think it's funny... that we find a stray cotton ball in the bedroom?
Майк, тебе не кажется, что это смешно... что мы нашли потерянный хлопковый шарик в спальне?
That's something you're going to find out about me- - I'm funny and I can take a joke.
Это то, что ты во мне найдешь, я веселая и понимаю шутки.
Isn't that funny, you know, you can love something so much, and I would find it distasteful.
А ведь забавно, что ты можешь что-то очень сильно любить а я то же самое находить неприятным.
- You didn't find that funny?
- Что, не смешно?
Funny part of that is, as elegant as I can look - and you know, I can look pretty stylish - men find women sexier in casual attire.
Забавно, но как бы элегантно я ни выглядела - а вы знаете, что я могу подать себя довольно стильно - женщины в повседневной одежде кажутся мужчинам более сексуальными.
I mean if you find that sort of thing funny.
Ну то есть, смотря что считать забавным.
I will have you know that my friend Linda just filled me in on some slang words that some people in my family find funny, and now I can never feel comfortable with my muff again.
Я скажу вам, что моя подруга Линда, просветила меня в некоторых сленговых словах, которые в моей семье кажутся смешными, и теперь я больше никогда не смогу почувствовать себя комфортно в своей шляпе.
No, I know it seems it's supposed to be funny but tomorrow you're gonna find out that it wasn't and by that time, I'll have been fired.
Подозреваю, что это может показаться смешным, но завтра вы поймете, что это не так, когда меня уволят.
The fact that we are still living together here, don't you find it funny?
Мне же пора переезжать.
You think I find it funny that he's threatening me?
Вы думаете я нахожу смешным, то что он угрожал мне?
I want to be able to call you at the end of a bad day and tell you about some funny thing that Morgan did and not find out that I can't because you're off... somewhere in Paraguay, quelling a revolution with a fork.
Я хочу иметь возможность звонить тебе в конце плохого дня и рассказывать о каких-нибудь весёлых поступках Моргана, а не понимать, что я не могу, потому что ты... где-нибудь в Парагвае, подавляешь революцию с помощью вилки.
I forgot about that, although I've got this really funny feeling That you could probably find somebody else to answer your phones.
Я и забыл, но мне кажется, что вполне можно найти кого-то, чтоб отвечал за тебя на звонки.
You find that funny?
- Нет, все отлично.
- You find that funny?
Это смешно, по-твоему?
You know what you might not find so funny, Mercedes, is that tampering with an automobile's exhaust is a felony.
Знаешь, что не так смешно, Мерседес Нанесение порчи автомобилю это тяжкое уголовное преступление
And you thought I'd find that funny? !
И ты думаешь я найду это смешным?
That's funny, because we didn't find any files on you in the CIA database.
Забавно, а мы не нашли ни единого файла о Вас во всей базе данных ЦРУ
Funny, that's exactly what she said you'd do - find a psychological disorder and slap it on her.
Забавно, это именно то, что она нам сказала, что вы найдете, какую нибудь болезнь, и повесите на нее.
Now, on a non-murder - related note, I want you to find out what's making that funny noise in Homer Simpson's car.
А теперь, к делам неубиенным, я хочу, чтобы ты разузнал, в чем причина странного шума в машине Гомера Симпсона.
How is it that you find "smelting" to be so funny and "frelting" to be absolutely horrifying?
Что такого веселого в "расплавлении", и коробит от "разъедания"?
It's funny that you find life so complicated.
Но почему жизнь кажется тебе такой сложной...
You know, it's funny, for I, too, find that I am on a journey.
Забавно, но я тоже летал в путешествие.
You find that funny? The Russian?
Считаешь это забавным?
Yes, it is, but it seems that you didn't find it funny.
Да, я пошутил, но вот твой смех был каким-то ненастоящим.
I promise that you're gonna find this all very funny some day.
Клянусь тебе, однажды ты поймешь, как это забавно.
I bet you find that really funny, don't you,
Спорю, тебя это забавляет, не так ли,
- Uh... - I find it funny that you ever thought you could catch me.
Мне кажется забавным, что вы думали, будто можете поймать меня.
I find it funny that you ever thought you could catch me.
Мне кажется забавным, что вы думали, будто можете поймать меня ".
you find anything 120
you find her 31
you find something 47
you find it 39
you find him 57
you fucking pussy 17
you fucking bitch 144
you fucking idiot 110
you fucked up 69
you flatter me 83
you find her 31
you find something 47
you find it 39
you find him 57
you fucking pussy 17
you fucking bitch 144
you fucking idiot 110
you fucked up 69
you flatter me 83
you feel me 201
you fucking dick 17
you found me 135
you fucking asshole 99
you fucking whore 34
you fucking cunt 67
you figure it out 87
you fucked me 29
you first 511
you feeling better 72
you fucking dick 17
you found me 135
you fucking asshole 99
you fucking whore 34
you fucking cunt 67
you figure it out 87
you fucked me 29
you first 511
you feeling better 72