English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What'll it be

What'll it be translate Russian

809 parallel translation
What'll it be?
Так, что скажешь?
That's what it'll be like in Arizona.
- Такое возможно в Аризоне.
What'll it be?
Что будете?
Now, ladies and gentlemen, we'll discuss some topic. What shall it be?
Ну, господа, какой вопрос вы хотите обсудить?
Well, what'll it be?
Что будете?
- It'll never be. What do you want?
-... я их никогда не сожгу.
- What'll it be?
- Что будете пить?
What a grand joke it'll be.
Какой это будет потрясающий фарс!
- What'll it be, lady?
Что вам, леди? Кофе.
What'll it be, Bill?
Что сделать, Билл?
What'll it cost to be on the safe side?
Чего мне может стоить моя безопасность?
There's never any telling what you'll say or do next but it's bound to be astonishing.
Никто не может сказать, что вы сделаете или скажете в следующий раз, но это обязательно будет удивительным.
What'll it be, gents?
Чего желаете, парни?
What does it matter what they think? You'll be out of here before long.
Ты скоро уедешь отсюда.
You'll never know what it's like to be so tired. I was going to...
Ты никогда не поймешь, что это значит, быть таким усталым.
I'll tell you what it'd be like. If you had that accident policy and tried to pull a monoxide job...
Я скажу, что было бы, если бы он отравился угарным газом.
- We'll see what can be done about it.
- Попробуем это устроить.
We have to find out what they know. We'll try, but it won't be easy with the Gestapo.
Я надеюсь, что дон Пьетро встретится с нашим другом.
- What'll it be?
- Что закажете, ребята?
- What'll it be, Homer?
- Что будешь, Хомер?
You know what it'll be, don't you, Peggy?
Ты ведь знаешь, что нас ждёт впереди, не так ли, Пегги?
What'll it be, kid? Me or the cops?
Или я, или полиция.
I don't know what I'll tell him, but it'll be close to the truth.
Я еще не знаю, что я расскажу ему, но это будет почти правда.
What'll it be?
- Что пьем?
Remember what I told you. If we find it, I'll be over the moon.
Бруно, если мы его отыщем, то отпразднуем это.
Just that she'll be happy to do what she can to see that I play it.
Только то, что Марго будет рада помочь мне с этой ролью.
It's possible they'll be willing to buy the jewels back, no questions asked for as high as 25 percent of what they're worth.
возможно, они выкупят драгоценности, не споря, выплатив 25 процентов от их стоимости.
- What'll it be?
- Бурбон с водой, безо льда.
What'll it be, Mr. Dowd?
- Что будете, мистер Дауд?
What'll it be, ocean view or mountain view?
Что вам больше по вкусу, вид на океан или на горы?
Will you go with her? What'll it be?
Вы пойдёте с ней?
What'll it be?
Камеда в Токио. Как он мог это сделать?
I don't know if you'll be one to have the fortitude to dtick it... to follow the dpoor no matter where it leadd... to what pain and duffering... through hell and high water.
то, ради чего приходится выкладываться по полной. Лично у меня не хватило сил.
Well, what'll it be? Gilmore Field or a drive-in movie?
Ну что, в Гилмор Филд, или в кино?
- What'll it be?
Что бы ты предпочла?
Well, what'll it be? "Home, James"?
Ну, куда поедем, "Домой, Джеймс"?
What'll it be?
Ну, так какую тебе?
Tell me what you want and that'll be the end of it
Скажи, сколько ты хочешь, и окончим этот разговор, хорошо?
You don't know what it means to be married to a woman like Lottie... but I'll tell you this.
Ты не представляешь, что значит быть женатым на такой женщине, как Лотти... но я тебе расскажу.
I hadn't wanted to... because it'll be so hard for you to believe what you'll hear.
Я не хотела... потому что вам трудно будет поверить в то, что вы услышите.
- What'll it be?
Что будете?
Look, maybe I don't like what he did or the way he did it, but he'll be back, and you'll be taken care of.
Знаете, мне не понравилось то, что он сделал, и то, как он это сделал, но он вернется, а я пока позабочусь о вас.
What'll it be, Cary? Harvey?
Когда ты к нам вернёшься?
- What'll it be?
- Сколько?
I'm supposed to find out tactfully and without your knowing it what color dress you'll be wearing to the dance.
Это очень тактичный ответ, даже если Вы не знали об этом. Какого цвета платье на Вас будет?
It'll be nice having you here. You'll see what fun it'll be.
Мне будет приятно, если ты останешься со мной Увидишь, это будет весело
What'll it be?
Привет.
- What'll it be, sir?
- Что желаете?
- Don't know what soup it will be, but it'll be something.
- Уж не знаю, какой суп будет, но что-то будет.
What do you want there? I must tell the glazier to put in double windows, for it'll soon be winter and I'm so terribly cold.
Что тебе там нужно? а я ужасно мерзну!
What'll it be, Monsieur Silien?
- Что вам налить, мсье Сильян? - Виски.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]