English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / With any luck

With any luck translate Russian

513 parallel translation
Then we pull this... and with any luck, we come down.
ѕотом т € нем за эту веревку и опускаемс €.
With any luck, you might benefit from mitigating circumstances.
Смягчение обстоятельств вам помогло бы.
With any luck, they'll freeze together.
Если повезет, они обе замерзнут.
That with any luck, either Agamemnon or Achilles will not come through.
Надеюсь, удача улыбнется нам, и Агамемнон или Ахиллес не пройдут.
Balan told us about it, and with any luck Jamie and Cully might have found their way down there.
Балан рассказал нам о нём, и вовсе удача, если Джейми и Калли нашли его.
Tell them that there'll be a minor volcanic eruption, but with any luck nothing more violent.
Скажите им, что будет небольшое извержение вулкана, но если повезёт не сильное.
With any luck, I'll get a fellowship at King's.
Если повезет, я получу должность в Кингсе.
Which, with any luck, they'll want back.
Который, если повезёт, они захотят вернуть.
With any luck, they might think there were no survivors.
Если повезет, они подумают, что не было выживших.
Oh, with any luck, we're near enough to reach wherever it is...
О, в любом случае мы достаточно близко, чтобы добраться до этого места, где бы оно ни было...
Well, with any luck she might be there by tomorrow.
Если повезет, завтра она уже доедет.
With any luck it'll be a disgrace.
Не было бы счастья, да несчастье помогло.
With any luck, I've now put a spoke in Siegfried's wheel.
Если повезет, я вставлю спицу в колеса Зигфриду.
With any luck, we'll be gone before they know what's hit them.
Если повезет, мы успеем уйти прежде, чем они поймут, что случилось.
Only the core will be solid, and with any luck, this stuff should slow us down so we don't hit it with too much of a bang.
Твердое только ядро, и в любом случае это вещество поможет нам притормозить, так что мы не очень серьезно врежемся.
So, if you were to put off the central heating, with any luck, he may go into a coma.
Если мы отключим отопление плюс если повзет, то она впадет в кому.
With any luck we'll make it to Daytona for the last race.
Если повезет, доберемся до Дэйтона к концу гонок
With any luck, they won't find him till tomorrow.
Если повезет, до завтра они его не найдут.
With any luck, he's got the Grail already.
Грааль уже у него в руках.
With any luck, we'll be able to wait this thing out.
Если нам повезет, мы сможем переждать.
With any luck, we'll find him by nightfall or in the morning.
Слышь, Нед, если нам повезёт мы найдём его в сумерках или на заре.
With any luck, in the Gamma Quadrant on the other side of the wormhole.
Если повезет, в Гамма Квадранте на другой стороне Червоточины.
- With any luck...
- Чуть-чуть везения...
Well, I'll check in with you when I get back... but with any luck, you'll hear about it on the news first.
В общем, как вернусь, звякну тебе а если повезет, ты обо мне услышишь в новостях.
- Forever, with any luck.
- Я надеюсь, навсегда.
With any luck, Hugh Beringar will have found your sister.
А Хью Берингар, если удастся, найдет твою сестру
I'll withdraw the bounty. With any luck, you can simply disappear.
Если тебе повезёт, тьI сможешь исчезнуть.
With any luck, he will revke the new will and I'll afford to have a decent place to live in.
Если повезет, он аннулирует новое завещание. А я смогу жить в приличном доме.
And with any luck, we got to it before anyone else got hurt.
- Главное, мы смогли изъять это, прежде чем кто-либо пострадал.
Well, with any luck it should come back to you eventually.
Ну, если повезет когда-нибудь вы все вспомните.
I suppose, with any luck, we won't see Mr. Morden's face around here anymore.
Полагаю, если нам повезет, мы больше никогда не увидим мистера Мордена.
With any luck, we'll have a cure by then.
Если повезет, мы сможем к этому времени создать лекарство.
Well, with any luck, you'll see him have children of his own.
Если повезет, вы сможете даже нянчиться со своими внуками.
With any luck this telescope will give future generations a chance to follow their own stars.
Если нам повезёт этот телескоп даст будущим поколениям шанс идти за светом своих звёзд.
With any luck, this will help me find a way to stimulate those same brain waves artificially.
Если повезет, это поможет мне найти способ вызывать такие же волны искусственно.
Their leaders are gone, with any luck dead.
Их лидеры исчезли, и надеюсь, мертвы.
Yes, well, with any luck we'll still catch the last 20 minutes of the rally.
Да уж, если повезёт, мы успеем на последние 20 минут слёта.
With any luck, we'll be sending the Defiant on a lot of missions and you're going to have to get used to it.
Если хоть немного повезет, мы будем посылать "Дефаент" на много заданий, и тебе придется привыкнуть к этому.
Say, any luck with the 4 : 30?
В полпятого все прошло удачно?
Any luck? Nah. I'm afraid they're far too sharp to have used anyone with a record to plant those bombs.
Боюсь, они слишком хитры, чтобы посылать засветившихся людей закладывать бомбы.
So far, of those I've used, I haven't had much luck with any of them.
И те, которые попробовала, были неудачны.
Have they had any luck with the relay circuits?
Получилось восстановить линии подачи энергии?
With the other children, did you have any luck?
А с другими детьми у вас получилось? То есть, Бог, он...
If my luck with my lovers gets any better, I'll miss the race completely.
Мои обожатели желали бы чтоб я вообще пропустила гонку.
I'm not having any luck here at all with it this morning.
Мне с этим вообще не везет с самого утра.
With your luck, it won't have any air in it.
— вашей удачей, не будет никакого воздуха в нем..
Say, have you had any luck with this thing?
Слушай, тебе удалось что-нибудь сделать с этой штукой?
I just don't have any luck with my right side.
Не везёт мне с правой стороной.
- Did ya have any luck with the bomb?
Что с бомбой? Получилось? Да.
Any luck with the code book, Harris?
Есть успехи с книгой-ключом, Харрис?
So any luck with the car?
Как продвигаются поиски машины?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]