English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / With any luck

With any luck translate Turkish

865 parallel translation
With any luck, Ashenden will get him on the Greek front, here.
Biraz şansla, Ashenden onu Yunan sınırında yakalar, işte.
With any luck, this should help us.
Biraz da şansımız yaver giderse tamamdır.
With any luck at all...
Azıcık bir şansla...
He's got a year to live, with any luck.
Şanslıysa 1 yıl yaşar.
With any luck, we'll sight Land's End tonight, ma'am.
büyük ihtimal bu gece karayı görürüz, madam.
With any luck we may be in Krems by morning.
Şansımız yaver giderse yarın sabah Krems'de oluruz.
She's asleep, and with any luck there won't be any complications.
Uyudu ve herhangi bir komplikasyon yaşamayacak.
Then we pull this... and with any luck, we come down.
Sonra bunu çekiyoruz ve şansımız yaver giderse, aşağı iniyoruz.
Well, Valerie, pretty soon, with any luck, the war'll be over, and we've got to be thinking about that.
Valerie, şansımız yaver giderse çok yakında savaş bitecek ve bunu düşünmek zorunda kalacağız.
With any luck, we should be back by tomorrow morning.
Şansımız varsa, yarın sabaha dönmüş oluruz.
With any luck they'll ride off.
Şansımız varsa, çekip giderler.
With any luck, I'll be out of here without even drinking the water.
Şansım yaver giderse, su bile içmeden buradan gitmiş olurum.
And with any luck, we can go home too.
Ve şansımız yaver giderse, biz de eve gidebiliriz.
Doctor, with any luck, with your coat, and Barbara's cardigan, we're gonna make a trap.
Doktor, biraz şansla, senin ceketinle ve Barbara'nın hırkasıyla bir tuzak hazırlayacağız.
We're gonna lure the Dalek over this trap, and with any luck, he'll... it'll fall down here.
Dalek'i bu tuzağa çekeceğiz ve biraz şansla aşağıya düşecek.
♪ Home is made for comin'from ♪ For dreams of goin'to ♪ Which, with any luck, will never come true
Ev yapılır, gitmek üzere olan rüyalardan,... şans eseri ile de gerçek olmayacaklardan.
With any luck, maybe two or three years you'll get out of here, yeah.
Şansın yaver giderse iki üç yılda buradan çıkarsın.
With any luck, it won't sting you.
Şanslısınız ki sizi sokmayacak.
With any luck, I'll get a fellowship at King's.
Şansım varsa, King'de Öğretim Üyesi olurum.
With any luck I'll be retired by then.
Şansım yaver giderse o zaman emekli olmuş olacağım.
Which, with any luck, they'll want back.
Ne olursa olsun geri isteyeceklerdir.
So with any luck, we should be back in England in about six weeks.
Şansımız yaver giderse, 6 hafta sonra İngiltere'de oluruz.
With any luck you'll dream of your Helmut.
Hadi uyuyalım. Belki rüyanda Helmut'u görürsün.
And... With any luck... Mr. Sophistication and his De-Lovelies will be walking down those stairs right now.
Ve eğer şanslıysak Bay Sofistike ve güzelleri şimdi merdivenlerden inecekler.
With any luck, our scanners will be able to locate a secondary fuel source before we run out of it again.
Şansımız varsa tekrar tükenmeden önce tarayıcılarımız ikinci bir yakıt kaynağı saptayacaktır.
And with any luck, this technique will have lasted forthree years and you'll be at the final stage when he says :
Eğer es kaza bu taktik üç yıl işleyebildiyse son aşamaya gelirsin ve der ki :
America, with any luck.
Bir yolunu bulursam Amerika'ya.
He said, with any luck, there might be a train tomorrow at 9 : 00.
- Dedi ki, az bir ihtimalle yarın saat 9'da bir tren olabilir.
- With any luck, prison.
- Şansın varsa hapishaneye.
With any luck, we should be pulling in to Vegas about 10 : 00, 10 : 30 tonight.
Şansımız yaver giderse, bu akşam 10 : 00, 10 : 30 arası gibi Vegas'ta oluruz.
Not with any luck.
Şanslı değilsek.
I figured with any luck Wellman wouldn't have even noticed the absence.
Düşündüm de şanslıysam Wellman defterin yokluğunu fark etmezdi. Tabii benimde.
With any luck, they won't find him till tomorrow.
Şansımız varsa onu yarına kadar bulamazlar.
Perhaps I might be allowed to continue and perhaps finish, with any luck.
Belki devam edebilirim, belki de bitiririm, ama üzmeyin beni!
You wouldn't have any luck with that lady.
O bayandan yana hiç şansınız olmaz.
Wouldn't want to have any bad luck with Cairo.
Kahire'de uğursuzluk olsun istemem.
I'm not having any luck with this one.
Bununla şansım yaver gitmiyor.
- Any luck with Marla?
- Marla'yla şansız yaver gitti mi?
- Any luck with Bea yet?
- Bea'ya ulaştın mı?
So far, of those I've used, I haven't had much luck with any of them.
Şu ana kadar hiçbirinde şansım olmadı.
You won't find any luck with me.
Benim herhangi bir şansın olmaz!
With or without any luck You must return here after three months
bir şey bulun yada bulamayın... 3 ay sonunda mutlaka buraya dönün!
Any luck with the coffins? Yes, sir.
Tabut olayını hallettin mi?
And, with current real estate prices in Hong Kong, quite practical, really. Any luck?
Ve Hong Kong'daki emlak fiyatları düşünülünce, çok hesaplı.
If my luck with my lovers gets any better, I'll miss the race completely.
Şansım onların dileklerine kaldıysa, yarışmam daha iyi.
Any luck with the Foreign Secretary about this Scottish nonsense?
Dış İşleri Bakanı bu İskoç zırvalığının önüne geçer mi?
They didn't have any luck with me.
Benimle şansları yaver gitmedi.
Any luck with Griffin?
Griffin konusunda şansın yaver gitti mi?
- Any luck with the traps?
- Kapana bir şey gelmiş mi?
Any luck with him?
O olma şansı var mı?
So, you having any luck with Morales?
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Morales ile şansınız yaver gitti mi bari?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]