English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Yes and no

Yes and no translate Russian

836 parallel translation
Yes and no.
И да и нет.
Well, uh, yes and no.
Ну, и да, и нет.
- Yes and no. - That isn't worth $ 1000.
- Это не стоит 1000 долларов.
Yes and no.
- Вы не сентиментальны?
My goodness, yes and no.
- Боже мой, и да и нет.
Yes and no.
И да, и нет.
- Well, yes and no.
- И да, и нет. - Господи, и ты тоже.
Well, yes and no.
Нет. Вернее, да и нет.
Yes and no.
Да и нет.
Well, yes and no.
Ну, да и нет.
- Yes and no. What do you mean? Either you slept with her or you didn't.
- Ты переспал с ней или нет?
Yes and no.
- Не хочу об этом говорить. - Да или нет?
when Jeanne has no clothes, Louis and Jeanne, ah yes, are good friends.
Тра-та-та, о-ля-ля Виват подружке короля!
Sir, if I said yes, I should mean no, and if I said no, I should mean yes, but my silence is all true and for you.
Сэр, если я скажу "да", это будет подразумевать "нет", и если я скажу "нет", это будет означать "да", но мое молчание красноречивее любых слов.
Sir, if I said yes, I should mean no, and if I said no,
Сэр, если я скажу "да", это будет подразумевать "нет", и если я скажу "нет",
Ah.. yes, and no.
Да и... нет.
Put a light in the window if it's yes, two if it's no. And if you can't make up your minds, just pull down the shade.
... две лампы, если "нет", а не придёт решение - просто задёрните шторы.
You'd marry that fool who can only say... "yes," "no" and raise a passel of mealy-mouthed brats!
Вы женитесь на дурочке, которая только и может говорить "да" и "нет", и нарожает таких же детей!
Oh, some people say yes, and some people say no.
О, некоторые считают так, некоторые иначе.
You and Big Brother Zhang are in love, no? Yes we are.
Ты давно любила Жанга, да?
No, don't ask questions. Just say yes and be done with it.
Τолько не задавай никаких вопросов, скажи "да", и пοкончим с этим.
- What should I do? - That one, yes, and that one, no.
Это - да, а на это - нет.
That one yes and that one no.
Это - да, а это - нет.
When I read about you and the girl, I figured maybe yes, maybe no.
Когда я читал о тебе и девушке, я рассчитал все за и против.
Yes, but I honestly loved Margaret and I had no hope until I heard those stories about you and Arthur.
Да, но я искренне любил Маргарет. Надежды не было, пока до меня не дошли слухи о вас и Артуре.
Yes, i know, and i have no right to ask you to give up that chance.
Да, я знаю, и у меня нет никакого права просить тебя, что бы ты упустил этот шанс.
Sixteen and 17-year-olds, yes, but no children.
16-и и 17-и летних - да, но детей - нет.
And if it's no or if it's yes It simply couldn't matter less
И если это нет, или если это да, это просто не может волновать.
I get the dough, I ask Patricia, yes or no, and then...
Я получаю деньги, спрашиваю у Патрисии, да или нет, а потом...
No. Amusingly and superficially talented, yes...
Забавный и поверхностный, если только...
Yes, by mine, by yours... by Christ's and by the rule... our rule of no possessions, no property.
Да, моим! И твоим! С помощью Христа!
Yes and no.
Да!
Three yes and four no?
Трое можно, а четверо - нельзя?
" Yes, gentlemen, they are on their way in and no one can bring them back.
" Да, господа, они уже в пути, и никто не может их вернуть.
No to London, yes to New York and Stockholm I don't know.
Лондону - нет, да
Hmm, yes, yes, no doubt they'll catch up with him and the rest of them.
Хмм, да, да, нет сомнений, что они схватят его и всех кто с ним.
Yes, but the only power we find is a gas, and that is of no use to us.
Да, но в качестве топлива мы нашли только газ, а он для нас бесполезен.
Yes, and I've no wish to be made a laughing stock!
Да, и я не хочу быть посмешищем!
Oh yes, no doubt you were, and I suppose I was lucky!
Ах, да, несомненно, и я думаю, мне повезло!
Yes, very easy, no more than call, say you want to talk to the abbot, and talk to him, right?
Ах, да, это так просто. Ты всего лишь стучишь в дверь и говоришь, что хочешь встретиться с аббатом а затем говоришь с ним, правильно?
I might say yes now and later, no.
Сейчас я могу сказать да, а потом "нет".
Well... in a manner of speaking, yes... and again, in another manner of speaking, no.
Ну... с одной стороны, да... и опять таки, с другой - нет.
I asked to be taken to a public telephone and she said no. We're inside a china cabinet, yes... And anything can send this all to pieces...
Мы внутри шкафа с фарфором, да и любая оплошность может разбить здесь всё вдребезги давайте попытаемся не делать никаких лишних движений.
Yes, alcohol, and more importantly that no one ever taught me.
Алкоголь и еще то... что меня никто никогда ничему не учил...
Yes, he will evade, delay and escape again, and in the process, put thousands of innocent beings at each other's throats, getting them to kill and maim for a cause which they have no stake in,
Да, он будет уклоняться, тянуть время и снова сбежит. И в то же время будет подстрекать тысячи невинных людей друг против друга, заставляя их убивать и калечить во имя чего-то, до чего им нет дела.
He says "goodbye" for "hello", "yes" for "no", walks through bushes instead of on trails, and washes with dirt and dries with water.
Говорит "прощай" вместо "привет", "да" вместо "нет", ходит через кусты, а не по тропам, моется землей, сушится водой и так далее.
- Well, no, not exactly. - Yes, you were, and you're right.
На какое время нужно позвать Симфонический оркестр Миннеаполиса?
See that he's given adequate compensation, and let him know there's no reason for his return. - Yes, sir.
Заплатите ему как следует и скажите, что он может не возвращаться.
Yes, exactly, and no sign of injury.
- Да, точно. На теле никаких повреждений.
No, I haven't yet, but I will, yes. I know it is, I'll try and get it cleared up. Anything else?
Нет, ещё нет, но сделаю, да, знаю, я попробую и выясню это.
- No kidding! - Yes. A boy and a girl.
Мальчик и девочка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]