English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You down there

You down there translate Russian

4,295 parallel translation
Yeah, we would have to freeze you in carbonite to get you down there.
Да, мы должны заморозить тебя в карбонате. чтобы отвезти туда.
I'll meet you down there.
Увидимся в зале.
Why don't you text me the address, we'll meet you down there.
Пошли мне адрес, встретимся там.
You down there?
Ты там?
One thing I will say, seeing you down there with that little girl?
О чем я подумал, увидев тебя с этой девочкой там внизу?
You would have liked to have gotten there before the deal went down, but you didn't really care about poor ol'Lester, did you?
Ты бы хотел успеть прежде, чем свершится сделка, но ты действительно не беспокоился о бедном старом Лестере, не так ли?
Every time you say no to me, I will throw another key down there.
На каждое "нет" я буду бросать вниз ещё один ключ.
There's only way you can stop these clouds from opening up and killing all your little pets down here.
Есть лишь один способ не дать этим облакам раскрыться и убить тут всех твоих зверушек.
You know, sid's telling the bureau you lit them all up down there.
Знаешь, Сид сказал бюро, что ты там всех перестрелял.
I know you're down there.
Я знаю, что ты там есть.
Since... since you made me come down to the Police Station and apologize to everyone, and I realized that there aren't a lot of women there, are there?
С тех пор, как ты заставила меня прийти в полицейский участок и извиниться перед каждым, и я поняла, что там не так уж и много женщин, не так ли?
Do you have any idea what's down there?
Есть мысли, что там внизу?
Now, that thing out there - - you ever taken one down?
Эта штука снаружи... ты с ней справишься?
Not that this is gonna surprise you, but there was a time in my life where I could've gone down a very... bad path.
Не то, что я хочу тебя удивить, но в моей жизни был период, когда я пошла... по плохой дорожке.
So, how about I propose this : When Major Crimes takes down Fletcher Sayers'killer, I guarantee you and your crew will be there, live.
Я обещаю вам, когда отдел преступлений задержит убийцу Флетчера Сэйерса, гарантирую, вы и ваша съемочная группа будете вести прямой эфир.
You should try that crowd down there at the end of the bar.
Тебе стоит попытать счастья с той серой массой в углу бара.
Wow, you really saved me down there. - Oh.
Ух ты, ты меня спасла.
You have some idea in your mind, that all a person has to do is mow down his enemies, that that is all there is to being a leader.
Ты до сих пор веришь, что президенту достаточно перебить своих врагов, что это залог хорошего лидера.
Down the hall, there are people that have come from all over the world to see you do what you're about to do today.
Совсем рядом — люди, которые съехались со всего мира, чтобы стать свидетелями того, что ты сделаешь сегодня.
What do you think is down there?
Как думаете, что там?
Keep it down over there or you're all going to end up like them.
Иначе закончите как они!
As soon as this wedding is over, you're gonna get up there, and you are gonna tell the city that you have done everything that you possibly can, and then you're gonna step down.
Как только закончится свадьба, ты встанешь и объявишь народу, что ты сделал всё, что было в твоих силах, и затем уйдешь в отставку.
No, you can't go anywhere until I've had a chance to calm everybody down out there.
Нет, ты не можешь никуда идти, пока у меня хоть шанс не появится всех тут успокоить.
- from over there. - They remind you too much of all the shit that went down?
- Они слишком напоминают тебе о том дерьме что было?
Would you quit that howling down there?
Может хватит уже там выть?
You're gonna let some quack doctor just knife around down there?
Вы что, позволите какому-то докторишке орудовать ножом в том месте?
Head down there to the exit, where we'll be waiting for you.
Спускайся вниз к выходу, где мы будем тебя ждать.
I completely understand that, but once he calms down, maybe there's a chance that you two can work through things together,
Я хорошо вас понимаю, но когда он успокоится, может быть, у вас появится шанс пройти через всё это вместе,
'Cause once you go down that road, there's nothin'but trouble, I'm tellin'ya.
Потому что раз ступив на этот путь, ничего, кроме неприятностей не жди, говорю тебе.
I wrote them all down there for you.
Я их там тебе написал.
What you doing there squatting down like a girl?
Что ты там делаешь? Сидишь на корточках, как баба.
Apparently, you're still loved up there, enough to pull strings to get Jared Briscoe transferred down here for an interview?
Очевидно, ты там все еще в почете, раз смог договориться, чтобы Джареда Бриско доставили к нам для допроса.
I'll track down DuLain but you gotta take it from there.
Я найду Дюлейна, но достанешь его сам.
Probably head down there the next couple of days, you know?
Наверное смотаюсь туда в следующие несколько дней, знаешь?
Is there anything, anything you can tell me that'll help us narrow this down?
Можешь сказать что-то, что поможет нам?
What, I shoot you down too hard in there?
Что, я задела ваше самолюбие слишком сильно?
You know, I've heard rumors that there's... something not... natural down in that mine.
Вы знаете, ходят слухи, что есть... что-то... сверхъестественное внизу этой шахты.
If you want to get them updated, you got to go down there.
Нужно съездить туда и предоставить им обновлённую информацию.
And then, you won't be able to sit in those nice seats that Manny gets you at the Dodgers,'cause they don't have any wheelchair access down there.
И тогда, вы уже не сможете сидеть на тех замечательных местах, которые Мэнни покупал вам каждый сезон, потому что их стадион не приспособлен для инвалидов-колясочников.
You know who's down there?
Ты знаешь, что там?
When you're out there, keep your head down.
Там пригибай голову.
Which is why you should be down there.
И поэтому ты должна быть с командой внизу.
Okay, well he should be, you know what, right down there.
Ладно, вы ж сами знаете, что он должен быть прям тут.
You tell that wing commander if he doesn't get those planes in the air right now I'm gonna come down there personally and tear his head off his shoulders and beat the damn zombie horde to death with his bloody skull.
Передай этому летному командиру, что если он не поднимет в воздух эти самолеты прямо сейчас, то я спущусь туда лично, и сниму его голову с плеч долой, и отмудохаю эти гребаные орды зомбей досмерти его окровавленным черепом.
Give us a status report when you're down there.
Сообщишь оперативные данные, когда будешь внизу.
Man, you got me down there bad, but I'm not that guy no more.
Мужик, да, всё это было, но сейчас я изменился.
It's like you said, there are too many variables to narrow them down.
Как вы и сказали, слишком много версий произошедшего.
Oh. I've seen you put down bigger bags than that right there at that goddamn table.
Я ведь помню, что ты употреблял штуки и похлеще, чем эти детские игрушки на столе.
- Friday - because you sold him six cigarettes and you wrote it down there.
- В пятницу. В этот день вы продали ему 6 сигарет и записали это в блокнот.
I've been in the merchant navy. Don't forget, when you're down there, it's separate rooms.
Не думай, что я не стану звонить в отель, чтобы убедиться, что всё без фокусов, пот
There's no way you tracked me down on your own.
Ничего не выдет ты не будешь кататься со мной на лифте

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]