English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You need medical attention

You need medical attention translate Russian

50 parallel translation
Captain... do you need... do you need medical attention?
Капитан... вам нужна... Вам нужна медицинская помощь?
You're hurt, you need medical attention!
Она говорит, что ребенок в покое. Я думаю, что она похоронила его. Где?
You need medical attention.
Вaм нужнa медицинскaя пoмoщь. Сэp, пoслушaйте...
You need medical attention.
Тебе нужна медицинская помощь.
- You need medical attention.
Вам нужна медицинская помощь, майор Кейси.
Well, do you need medical attention? - No.
— Вам нужен медосмотр?
Do either of you need medical attention?
Кому-нибудь из вас нужна помощь врача?
You need medical attention.
Нам нужно медицинское наблюдения.
You need medical attention?
Вам нужна медицинская помощь?
- You need medical attention?
Найдёте мою кожу!
Sir, do you need medical attention?
Сэр, вам требуется медицинская помощь?
You need medical attention.
Вам нужно обратиться к врачу.
- You need medical attention.
Тебе нужен врач.
You need medical attention?
Медицинская помощь нужна?
Diggle, you need medical attention.
Диггл, тебе нужна медицинская помощь.
- Do you need medical attention?
- Вам нужна помощь? - Я в порядке.
You need medical attention?
— Тебе нужна медицинская помощь?
Sir, do you need medical attention?
Вам нужна медицинская помощь?
You need medical attention.
Тебе нужен врач.
But you need medical attention
Но тебе нужнен медицинский уход.
If you need medical attention, I can have EMS come back.
Если вам нужен врач, я могу вернуть скорую.
You need medical attention?
Нужна помощь медиков?
You need medical attention.
Вам нужен присмотр врачей.
Please, Mr. Reddington. You need medical attention.
Прошу, вы должны оставаться под наблюдением.
You were in need of medical attention?
Вы нуждались в медицинском уходе?
You're obviously in urgent need - of medical attention.
Вы очевидно нуждаетесь в медицинской помощи.
He thinks you need medical attention.
ќн считает, что тебе надо к врачу.
Mrs Peacock, you are in immediate need of medical attention.
Миссис Пикок, вам необходима срочная медицинская помощь.
Come back if you need more books or medical attention.
Если опять понадобится медицинская помощь, заходите.
You need some medical attention?
Помощь врача не нужна?
I think we might need to get you some medical attention.
Я думаю что тебе требуется медицинская помощь.
Doug, I'm sorry you and Dana are having problems, but you need to find a place of your own to live, and you need to seek medical attention.
Даг, мне жаль, что у вас с Дианой проблемы, но ты должен найти себе жилье и обратиться за медицинской помощью.
It doesn't matter, you need medical attention, we'll worry about that later.
Не знаю. Какая разница? Тебе нужно лечить.
You're sure it doesn't need medical attention?
Ты уверен, что ему не нужно вызвать врача?
Do you need some medical attention?
Вам нужна медицинская помощь?
Are you in need of medical attention?
Нужна медицинская помощь?
We're gonna get you to the hospital and get you the medical attention you need.
Мы отвезем тебя в больницу, и обеспечим тебе должный медицинский уход.
You already have one man in need of serious medical attention.
У вас и так уже один человек, которому нужна серьезная медицинская помощь.
He's still going to need medical attention to fully clean out his system, you understand?
Ему всё равно нужна медицинская помощь, чтобы полностью очистить систему, понимаешь?
We need to get you medical attention.
Вам нужна медицинская помощь.
We need to make sure you don't need medical attention.
Нам нужно убедиться, что вам не нужна медицинская помощь.
I was alerted to the need for medical attention when you said, "ow."
Готов оказать персональную медицинскую помощь по вашему сигналу : Ай...
Then you need serious medical attention.
Тогда тебе нужно серьёзно лечиться.
Can't you see this man need medical attention?
Что не видишь что ему нужен врач?
Okay, we need to get you medical attention, and I need to alert my soldiers.
Так, нужно отнести тебя в мед. здание, а я предупрежу солдат.
Well... well, you seriously think she went down there to... but Callie could get whatever medical attention she would need right here.
Ну... ну, ты серьезно думаешь, что она поехала туда, чтобы... но Кэлли могла получить любое медицинское обслуживание здесь.
You know, I can tell who I need to tell in order to get you the right medical attention.
Знаешь, я могу рассказать тому, кому нужно, чтобы тебе оказали должное медицинское внимание.
For when you... beat her, when you beat her, she's gonna... she's gonna need medical attention.
- Для тебя, когда... ты победишь, когда ты одолеешь ее, ей... понадобится медицинская помощь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]