English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Already tried

Already tried translate Turkish

874 parallel translation
I've already tried to explain to you.
- Ben çağırmazdım.
I've already tried to get him at the address he gave me in Fresno.
Bana verdiği Fresno'daki adreste onu bulmaya çalıştım.
They're too tight, I've already tried them on don't you see what you did?
Çok sıkıyor, zaten denemiştim. - Yaptığını görmüyor musun?
Aren't you frightened to be in a house with a man who has already tried to kill you?
Seni önceden öldürmeye çalışan bir adamla aynı evde kalmaktan korkmuyor musun?
One guy already tried to approach her...
Adamın biri ona yaklaşmaya çalışmıştı...
You want Hastings to help? He's already tried.
Eğer hep birlikte olursak, hiçbir şey yapamaz.
You were unemployed,... and the experience of everyday contact with a hostile world and the daily renunciations to which the poor are obliged had already tried you.
İşsizdin ve,... her gün vahşi dünyayla olan bu deneyiminde zavallı olarak sorumlulukların yüzünden günlük yaşamından feragat etmeyi deniyordun.
I have already tried to call Professor Zalamea.
Profesör Zalamea'ya haber vermeye çalıştım.
By engine boat, 12 hours away, through enemy country and no protection, sitting on all that dynamite which somebody already tried to destroy.
Buharlı tekneyle 12 saat. Düşman toprağından geçiyor ve hiçbir koruma yok. Birinin şimdiden imhaya kalkıştığı bu dinamitin üstünde oturuyor olacağız.
We already tried it for that long.
Bu kadar süredir yapıyoruz zaten.
I already tried to please you too much for my own good.
Ben kendi doğrularımla sizi memnun etmeyi denemiştim.
You ´ ve already tried to get an engineering post?
Mühendis olarak iş aradınız mı?
I've already tried that, Madame.
- Bunu zaten denedim, efendim.
One man has already tried to fool me today.
Bugün zaten bir adam beni aptal yerine koymayı denedi.
I already tried, sir.
- Bunu denedim.
Konstantin has already tried.
Konstantin bunu denedi zaten.
I have already tried sodium thiaprin.
Sodyum diaprini zaten denedim.
Mackay's already tried it.
Bunu Mackays'de denedi.
And the press has already tried. Convicted and condemned the participants :
Ve basın da sanıkları çoktan suçlamaya ve mahkum etmeye çalıştı.
Will you forget it? I already tried it!
Ben denemiştim.
You already tried this trick on me when you lifted me from Tataria.
Tataristan'da beni istediğinde de bu numarayı denemiştin.
He's already tried his hand at sheep farming and now he's learning dairy work with Mr. Crick.
Aslında çok basit. Bir rahibin oğlu ve çiftçi olmak istiyor. Önce koyun yetiştirmeyi öğrendi.
We've already tried 100,000 times.
Zaten 100,000 kere denedik.
They already tried to buy him. So, what do we do?
Onu satın almayı denediler bile.
I already tried that.
Dediğini yaptım zaten.
The police already tried that.
Polis bunu zaten denedi.
We've already tried it.
Onu zaten denedik.
It's sweet. I already tried it.
Ben içtim bile.
- We already tried that.
- Hepsini denedik.
I've already tried.
Ben çoktan denedim.
- We already tried.
- Bunu zaten denemiştik.
I've tried, OK, I've already tried.
Denedim, tamam mı? Denedim zaten.
He's already tried to kill me once.
Bir keresinde beni öldürmeye kalkıştı.
He's already been tried.
Daha önce yargılanmış.
I tried already, but I can't.
Denedim daha önce ama yapamıyorum.
I tried to call you at the house, but your sister said youd already left.
Evini aradım ama ablan çoktan çıktığını söyledi.
Look, supposing Bligh's been picked up already. Supposing he's been tried and acquitted by the time we get there.
Bakın, Bligh'ın çoktan ulaştığını düşünürsek biz oraya gittiğimizde dava çoktan görülmüş ve Bligh aklanmış olacaktır.
Tried to bite me twice already this morning.
Bu sabah beni iki kez ısırmaya çalıştı.
I tried but... Tigrero already captivated them.
Denedim ama Loco onları çoktan yakalamıştı.
I have tried to call... this Arnie Sherwin bum... on the phone six time already.
Bu Arnie Sherwin hergelesini altı kez aramaya çalıştım telefonla. Hiç açmıyor.
Many times already they have tried to steal our discoveries.
Halihazırda çok kere icatlarımızı çalmaya çalıştılar.
I tried to reach you at the house but you'd already gone and your aunt wouldn't come to the phone.
Sana ulaşmaya çalıştım ama gitmiştin. Halan da açmadı.
You tried to run away once already.
Daha önce kaçmayı denemiştin.
I've been tried for it already, okay?
Ben bunun için zaten yargılandım, tamam mı?
We tried that already, and we lost.
Bunu zaten denedik ve kaybettik.
This has already been tried from the Earth.
Bu yöntem dünyada denenmeye başlandı bile.
I tried the hospital but he was already out.
Hastaneye baktım ama çıkmıştı.
I tried that already, but it hurts.
Denedim ben. Acıyor.
Hey, captain, we tried that already.
Hey kaptan, bunu da denemiştik.
And he's tried once already.
Beni öldürmek isteyen biri var.
I tried him already.
Onunla konuşmayı denedim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]