English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Alright man

Alright man translate Turkish

269 parallel translation
You're alright man!
İyi misin adamım!
Hey Chris, alright man, how are you?
- Hey Chris, iyiyim. Sen nasılsın?
Alright man, I fucking came on to her and she shot me down. Get off him, Mike!
Tamam dostum, ona asıldım ama bana yüz vermedi.
Oh that's alright, you leave the ticket with the man.
Sorun değil. Bileti oradaki adama bırakırsın.
It's alright for a man to turn a corner here and there along the way, but you and Cherry's my only family. And I feel father-Iike towards you.
Bir erkek zaman zaman yoldan çikabilir, ama... sen ve Cherry benim ailem gibisiniz.
This M. Varnay seems to be our man alright, but he must have several aliases.
Evet, aradığımız adam M. Varnay, ama başka isimleri de olmalı.
Here's a man that was shipwrecked and he did alright.
Buradaki adamın da gemisi kaza yapmış ama o kurtulmuş. Dinleyin.
Alright, man, is it true?
Haber doğru mu?
Alright, alright, nobody likes to see an old man beaten up. Good luck.
elbette, kimse böyle bir şey olsun istemez güle güle
Drew, take a breath man, alright?
Drew, bir nefes al, tamam mı?
I'm alright, old man.
Ben iyiyim, ihtiyar.
That's the man, alright.
İyi biri.
Alright, Little Man?
İyi misin, Küçük Adam?
You alright, man!
Her şey yolunda oğlum!
By God, I knew you were a man of my stripe. Alright, what is it?
Tanrı aşkına, benim tipimde bir adam olduğunu biliyordum.
Alright, even if I am wrong, and I hope I am, you're still the best man for the job.
Tamam, yanılıyorsam bile, ki umarım yanılıyorumdur, yine de bu iş için en iyi adam sensin.
- Alright, hold still man!
- Tamam, sabit tut!
You ´ ll be alright my man.
İyi olacaksın adamım.
Man, some places are just like this, you know, people live alright.
Bazı yerler burası gibi, insanlar rahat yaşıyor.
Man, I just uh, I know it's nasty but I'm addicted alright?
Sadece, kötü olduğunu biliyorum ama bağımlıyım tamam mı?
Alright, my man, give me the numbers.
İyi. Söylesene numarayı.
Alright, man.
Harika abi!
I'm not asking for love, alright? Wise man.
- Senden aşk istemiyorum.
- Alright, man.
- Tamam.
You alright, man?
Sen iyi misin, dostum?
Yeah, yeah, I wanna see you, man. Alright.
Üzerine bir şeyler giyip gel hadi.
- Alright, man? Get some rest. Go with the flow.
O zavallının teki.
Alright, be that as it may, how can I advise her to marry a man who's so controlling that he won't even allow her to work?
Pekâlâ. Bir kadına, onun çalışmasına bile izin vermeyecek kadar müdahaleci olan bir adamla evlenmesini nasıl önerebilirim?
- Alright, it's off to bed with you young man.
— Pekâlâ, artık yatma zamanı, genç adam.
Alright let's do this right, man.
Ty... - Bunu doğru dürüst yapalım.
Are you sure this is the right Waldbaum's? Yeah man, I'm positive, alright.
- Buranın doğru Waldbaum olduğundan emin misin?
- Alright, man.
- Tamam adamım.
Alright, young man, when you get underneath that wheelchair,
Pekala genç adam sandalyenin altına girdiğin zaman,
- No, it's gross shit, man, alright.
- Evet. İğrenç bir şey.
You be good lil'man, alright?
- Kendine iyi bak küçük adam, tamam?
- I don't know, man. Alright, how about this knife?
Tamam, bu bıçak nasıl peki?
Alright, man.
Tamam.
Stingy bastard Alright, man!
Seni cimri alçak! Pekala, dostum!
- I'm serious, man, I fuckin'love you, alright.
- Tamam. - Seni seviyorum. Peki, dostum.
Man, be cool, alright?
Adamım, cool ol, tamam mı?
- Man, is your mom alright?
- Annen iyi mi?
That's alright. I'm a patient man.
Ben sabırlı bir adamım.
Are you alright, little man?
Sen iyi misin Mini me?
That's alright, lieutenant. He's my man.
O benim adamım, ben ilgilenirim.
Alright, here to light the christmas tree Is a very special young man
İşte noel ağacını ışıklandıracak olan çok özel genç bir insan ;
That man is alright.
Bu adamda sorun yok.
all boys have to experience this, that's how you become a man, alright?
Şimdi sen de tam bir erkek oldun işte.
If you could understand me... we'd probably do alright, Man With No Name.
Beni anlayabilseydin her şey yolunda olurdu, İsimsiz Adam.
- Alright, man, take care.
- Tamam dostum, dikkat et.
It was nothing, man. Alright?
Önemli bir şey değildi dostum.
Alright leather man! You wanna play!
Pekâlâ, canın oyun mu istiyor adamım?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]