English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Alright now

Alright now translate Turkish

614 parallel translation
- I'm alright now. I just...
Şimdi daha iyiyim.
I'll be alright now that I know where I stand.
Artık yerimi bildiğimden iyi olacağım.
I'm alright now, Ali.
Şimdi iyiyim Ali.
It's alright now, I know you didn't eat them
Artık sorun yok, onları yemediğini biliyorum.
I'm alright now.
İyiyim.
Alright now, Phillip?
Her şey yolunda mı, Phillip?
You'll be alright now.
Artık iyileşeceksin.
It's alright now.
Artık kurtuldun.
Darling... it's alright now, Susie.
Sevgilim... Herşey yoluna girecek, Susie.
Everything is alright now.
Herşey yolunda.
She'll be alright now.
O iyi olacak.
Alright now, you listen to me :
Pekala, şimdi beni dinle bakalım :
It was just a visitor. But it's alright now.
Ama şimdi her şey yolunda.
Alright now, Enough is enough.
Bu kadarı da fazla artık, yeter.
Alright. Now let's look at your record...
Tamam, şimdi de bir sabıkana bakalım.
Alright. Now to the backyards.
Tamam.Şimdi evlerin arka bahçelerine.
- Hey, I've seen it bunching up. - Oh now, it's alright.
- Kırış kırış ediyorsun.
Well, now everything seems to be alright.
Şimdi her şey yolunda görünüyor.
Alright, now wait a minute.
Dur bakayım neydi o. Hatırladım.
Alright - Now you know.
- İyi işte öğrendin artık.
Now you'II be alright.
Hersey düzelecek.
Alright, you can come in now.
Tamamdır, içeri gelebilirsin.
I'm alright. I don't need you now.
Sana ihtiyacım yok şu an.
- Alright, now cut'em three times.
- Pekala, kağıdı üçe böl.
Alright, O'Hea, that was a pretty good show you put on but you can open up this chicken coop now and open up the back door.
Tamam, O'Hea,... bizi bu kafese atman iyi bir gösteriydi,... ama bu tavuk kafesini aç ve bizi dışarı çıkar.
Everything is alright with my husband now.
Artık kocamla her şey yolunda.
But everything is alright, now.
Ama şimdi her şey yolunda.
Alright, you come up now.
Pekala, şimdi sıra sende.
Alright, your turn now.
Tamam, şimdi sıra sende.
- Alright, Willy. - And now stay tuned for John Oliver... - Let's go.
- Umarız programımızdan keyif almışsınızdır ve şimdi başlayacak John Oliver'dan haberler için bizi dinlemeye devam edin.
Alright, what happens from now on is your doing, Matt.
Bundan sonra olacaklardan sen sorunlusun, Matt.
Alright, now listen carefully, Cleveland.
Pekâlâ, dikkatle dinle, Cleveland.
- It's alright, you're safe now.
- Tamam, şimdi güvendesiniz.
Alright, now back.
Tamam, şimdi geriye yaslan.
It's alright, darling, I'm here now.
Tamam sevgilim, ben buradayım.
Alright. Now get off into the sickbay where you belong.
Şimdi de git revire.
Now, now then, you alright?
Şimdi, iyi misin?
Now look here, what about Barbara, are you alright?
Şimdi Barbara'dan bahset.
Easy now, everything's gonna be alright.
Her şey yoluna girecek.
It's alright, you're here now.
Olsun, geldin ya.
- That's alright. Now you've come.
- Önemli değil.
Alright now, clear off!
Dağılın!
Alright. Now,
Pekâlâ, şimdi de...
I'll get undressed now, alright?
- Soyunuyorum, tamam mı?
Alright boys, you can all go back to your rooms now.
Tamam çocuklar, haydi herkes odasına.
Alright, come on now, what's the joke.
Peki, söyleyin bakalım, şaka mı bu?
Alright, now you act natural and answer it or you're finished.
Pekâlâ, bir şey yokmuş gibi davran ve cevap ver. Yoksa işin biter.
Now, let us run the EC-13, alright?
EC-13 ile başlayalım, olur mu?
Alright, let's see what's up there now.
Tamam, bakalım şimdi nereden gidiyor.
- Alright, now then.
- Pekâlâ, öyleyse.
Alright, now then into the wagon.
Pekala, şimdi arabaya gir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]