And congratulations translate Turkish
801 parallel translation
"Your tickets, sir - - and congratulations."
Biletleriniz efendim, ayrıca tebrikler.
Apologies and congratulations.
Özür ve tebrikler.
And congratulations, I read your Philly notices.
Kutlarım, afişlerini okudum.
Thank you and congratulations.
Teşekkürler ve tebrikler.
Thank you, and congratulations.
Teşekkür ederim, tekrar tebrikler.
And congratulations.
Ve tebrikler.
And congratulations on the elimination of Flint.
Ve Flint'in ortadan kalkması konusunda tebrikler.
'Many thanks, and congratulations.'
Teşekkür eder, tebriklerimizi sunarız.
'Thanks to the Professor and congratulations to the General.
Profesör'e teşekkürlerimizi, General'e tebriklerimizi sunarız.
Fine. And congratulations!
Güzeldi, tebrikler!
- And congratulations.
- Ve tebrikler.
And congratulations, again.
Sağ olun. Tekrar tebrik ederim. Sağ ol.
Congratulations on your engagement, and I wish you happiness.
Evliliğinizi kutlar, mutlu olmanızı dilerim.
They have the angels congratulations and the nightingales applause.
Meleklerin tebrikleri ve bülbüllerin alkışlarına sahipler.
My sincer congratulations to you and to Hans,
Sen ve Hans'a en içten tebriklerimi sunarım.
Congratulations. Between you and me, I wish she hadn't wanted to come here.
Aramızda kalsın, keşke buraya gelmek istemeseydi.
And I bring you the felicitations of my nation... and my own personal congratulations on so glorious an event. Yes, I know.
Bunun dışında, ulusumun en içten kutlama dileklerini ve böyle harikulade bir olay için şahsi tebriklerimi de size iletmek istedim.
I extend my congratulations to his mother and to his sister... to whom the present moment is the reward for years of sacrifice.
Fedakârlık dolu yıllarının ödülünü şu anda almakta olan annesini ve kız kardeşini gönülden tebrik ediyorum.
The Minister couldn't be here but he wishes to express his admiration and sincere congratulations.
Bakan bey gelemedi ancak, en derin hayranlığını ve tebriklerini sunduğunu size iletmemi istedi.
I shall give you both my congratulations and blessings.
İkinizi de tebrik etmeli, iyi dileklerimi sunmalıyım.
Oh, congratulations and many happy returns.
Tebrikler, nice mutlu senelere.
I shall be a good loser, Miss Loxi, and offer Steve my congratulations.
İyi bir budala olacağım ve Steve'i tebrik edeceğim.
Two thousand dollars and my congratulations, Sir.
İşte 2000 dolarınız, tebrik ederim bayım.
Congratulations, and thank you!
Tebrik ederim ve teşekkürler!
And now may I offer you my congratulations.
Artık size tebriklerimi sunabilir miyim?
And the judge says, "Well, congratulations."
Hakim de diyor ki : " Tebrikler.
And when he gets back, we'll both of us say, "Congratulations".
Ve o geri döndüğünde, İkimiz ona tebrikler diyeceğiz.
Congratulations and goodbye.
Tebrikler ve hoşça kalın.
But still, and I mean it, you deserve congratulations.
Yine de, tebrikleri hak ediyorsun.
And then you expect me to say, "Congratulations, brother, well done"?
Ve sonra da şöyle söylememi bekliyorsun, "Tekrikler, kardeşim, aferin"?
Running from lies, like birthday congratulations and many happy returns of the day when there won't be any, and...
Yalandan kaçıyorum, sahte doğumgünü kutlamasından... "nice mutlu yıllara" derken, bir doğumgünü daha olmayacağını bilerek...
Congratulations on Symptoms and Syndromes.
Semptomlar ve Sendromlar için sizi tebrik ederim.
Good morning, Mary. Mr. Callahan, and Mr. Ivy send their congratulations.
Bay Callahan ile Bayan Ivy geçmiş olsun dileklerini yollamışlar.
Thank you. And I want to add my congratulations to it.
Ben de geçmiş olsun dileklerimi eklemek istiyorum.
Congratulations and all that jazz.
Tebrikler falan filan.
I'd like to offer you my apologies and my congratulations.
Size özürlerimi sunuyorum ve tebriklerimi.
I want to offer my congratulations and welcome you to the family.
Tebriklerimi sunuyorum ve aileye hoşgeldin diyorum.
Incidentally, Walter, congratulations to you and Mrs Eckland.
Bu arada Walter, seni ve eşini kutlarım.
Congratulations to you and your wife.
Siz ve karınıza tebrikler.
Admiral Torrey, when the congratulations peter out, please join Cdr. Powell and me in my study.
Amiral Torrey, tebrikler sona erdiğinde, siz ve Yarbay Powell, bana çalışma odamda katılın, lütfen.
Congratulations and best wishes to you both.
İkinizi de tebrik ediyor ve en iyi dileklerimi sunuyorum.
Congratulations, and a Happy Birthday!
Tebrikler, ve mutlu yıllar!
- Congratulations and thank you.
- Tebrik ederim. Ve teşekkürler.
Go home at your leisure, and by the way - congratulations.
Eve gidip istirahat et. Bu arada tebrik ederim! Harika geçti!
And you'll be showered with congratulations.
Böylece herkes sizi tebrik etmek için sıraya girecek.
And, of course, his congratulations on your discovery which may prove to be among the most significant in the history of science.
Kendisi ayrıca, bilim tarihinin en önemli keşiflerinden birini yaptığınız için hepinizi tebrik etmektedir.
I want you to give my congratulations to every officer and man in the brigade.
Sizden tugaydaki her adama tebriklerimi iletmenizi istiyorum.
Congratulations, and good luck on your marriage.
- Sağ olun. Evliliğinizi de tebrik ederim, bol şans.
Many congratulations, Mr. Vandergelder, and to the lady, too.
- Tebrikler. - Bayana da.
Congratulations. And who knows, folks? With a sponsor like that, they may just win.
Bunun gibi bir sponsor sayesinde yarışmayı kazanabilirler, dostlar.
He is now happily convalescing at Santa Monica Hospital after a severe attack of appendicitis We know that you'll join us in congratulations to him and wishing him a speedy recovery
Hastaneye yatırılan yarışmacımızın durumunun iyiye gittiğini haber aldık.
congratulations 9053
congratulations on your promotion 19
congratulations on your wedding 18
congratulations are in order 27
congratulations to you 43
congratulations again 42
and counting 62
and cross 26
and clear 27
and children 37
congratulations on your promotion 19
congratulations on your wedding 18
congratulations are in order 27
congratulations to you 43
congratulations again 42
and counting 62
and cross 26
and clear 27
and children 37
and clearly 63
and child 20
and cut 152
and cute 22
and climbing 16
and clean 18
and carl 28
and c 97
and cold 23
and change 35
and child 20
and cut 152
and cute 22
and climbing 16
and clean 18
and carl 28
and c 97
and cold 23
and change 35