English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Baby food

Baby food translate Turkish

294 parallel translation
Mister, could you reach me that package of baby food?
Bayım, şu bebek mamasını uzatabilir misiniz?
Leftover baby food.
Bebek maması artığı.
No, more like the opposite, I've been eating his baby food... one spoon for you and one for me.
Hayır daha çok tersi oluyor, ben onun mamasından yiyorum... Bir kaşık ona bir kaşık bana...
Here, the biscuits, here, the baby food.
İşte bisküvitler, bebek maması...
That's baby food, sir.
Bu bebek maması, efendim.
Baby food.
Çocuk mamaları.
I was going to make us scrambled eggs... and I have a jar of baby food for Jan.
Kendimize yumurta çırpacaktım. Jan için de bir kavanoz bebek maması var.
Scrambled eggs, baby food.
Çırpılmış yumurta, bebek maması.
Besides, baby food is so expensive.
Üstelik, bebek maması çok pahalıdır.
I pushed him in the baby food, he threw the scales to me.
Onu bebek mamalarına doğru ittim, o da bana baskülü fırlattı.
It may be as dangerous as nerve gas or as harmless as baby food.
Sinir gazı kadar tehlikeli veya bebek maması kadar zararsız olabilir.
I mean, how much baby food is a person supposed to be able to make in their lifetime?
İnsan ömrü boyunca ne kadar bebek maması hazırlar ki?
Gourmet baby food!
Gurme bebek maması.
I'd like to see everything you have on baby boomers, new consumerism, baby food manufacturers.
Evet. 1950 bebek patlaması dönemi ile ilgili neyiniz varsa görmek istiyorum.
We don't sell baby food.
- Bebek maması satmıyoruz.
That's perfectly fine, because this is unlike any baby food you've ever tasted. It's all natural. It's homemade.
- Bence sorun yok ama bu mama diğer mamalara benzemez, tamamen doğal ve ev yapımıdır.
We don't sell baby food.
Bebek maması satmıyoruz.
Tastes like baby food.
Bebek mamasi tadinda.
Excuse me. Where can I get a jar of baby food?
Bebek maması nerede bulurum?
That's baby food money, Roy.
O mama parası Roy.
This is baby food money.
Bu mama parası.
Fred just doesn't like baby food.
Fred sadece bebek yemeklerini sevmiyor. Hiç sevemedi.
- Make sure not to shake the baby food.
- Bebek mamasını sakın sallama.
Nickel off on expired baby food.
- Günü geçmiş bebek mamasında 5 cent indirim var.
Powder's been stepped on so many times, it's baby food.
Talk pudrasıyla karıştırıldı.
( when mom goes to island shore to get food ) ( the baby watches the house alone ) Galchi, shhhhh!
Anne işe giderse, bebeği evde yalnız kalır 42 eksi... cevap ne olur?
You-You can't hear a baby cry for food and do nothing.
Bir çocuğun mama için ağlamasını duyup da, bir şey yapmadan duramazsınız.
Welcome to another House to House program, brought to you by the Benton baby-food company.
Yeni bir Evden Eve programına hoş geldiniz. Benton bebek maması şirketinin katkılarıyla ekranlarınızdayız.
You need much food for the baby inside you.
Karnındaki bebek için daha fazla yiyeceğe ihtiyacın var.
Meanwhile, he'll take treatment, he'll eat nourishing food, and you'll have the baby next year.
Yeterince beslensin, güçlensin. Seneye çocuk yapabilirsiniz.
I have to fix the baby's food.
- Çocuğa mamasını hazırlamalıyım. - Hadi, gel.
Only baby-food. Yummy!
Sadece bebek maması.
The favourite food of the baby dinosaur who was a fastidious gourmet, was clover
Zor beğenir bir gurme olan bebek dinozorun en sevdiği yiyecek yoncaydı.
- Get some food for the baby. - OK, right away.
- Bebek için yiyecek.
I left without food, baby
Tüm yemekler bitti canım.
They have our food, our ammo. They killed Dad and Lynne, they have the baby... and they're going to be back.
Babamızı ve Lynne'i öldürdüler, bebeği kaçırdılar ve bir daha gelecekler.
Gonna be your last American food for a while, baby.
Bu bir süre için yediğin son Amerikan yemeği olacak.
The baby needs some food as well.
Bebeğin de yemeğe ihtiyacı var.
Do you like Mexican food, little baby?
Meksika yemeği sever misin küçük bebek?
What am I supposed to do, run down to the market for Gerber baby Drac food?
Ne yapayım? Pazara bir kutu Gerber Drac-bebe maması almaya mı koşayım?
The Food Chain wants to buy Country Baby.
Food Chain Şirketi, "Kır Bebeği" ni satın almak istiyor.
As Fritz told you, The Food Chain is interested in acquiring Country Baby.
Fritz'in de sana bahsettiği gibi Food Chain "Kır Bebeği" ni satın almak istiyor.
The Food Chain will acquire Country Baby, Inc. for $ 3 million, cash. Mmm-hmm.
Food Chain "Kır Bebeği" Şirketi'ni 3 milyon dolar nakit paraya satın alacak.
To be quite frank, if The Food Chain can put Country Baby on every supermarket shelf in America, so can I.
Açık olmak gerekirse Food Chain "Kır Bebeği" ni Amerika'daki her süpermarketin rafına koydurtabiliyorsa ben de yaparım.
To get baby food.
Bebek maması almaya.
If we don't get some food soon, it's Donner Pass, baby. BUD :
Çeviri : missile
Unable to fend for themselves, the baby bald eaglets... are dependent on their mother regurgitating food which she has found.
Eşyalarımızı geri taşıyalım. Önden ben gitsem daha iyi.
No food, Baby.
Baby.
I see the only chance of me getting any food, love or attention any more is if the baby comes out looking like you.
Gördüğüm kadarıyla yiyecek, sevgi ve ilgi..... almak için tek şansım bebeğin sana benzemesi olacak.
From the obvious reduction of the forest due to development, to the spring marriages and the baby boom which doubled their numbers and finally, to the unusual summer which created a severe food shortage.
Proje nedeniyle ormanın belirgin küçülmesi, bahardaki birleşmeler sonucu, yavrularla sayılarının iki katına çıkması ve son olarak sıcak geçen yaz, ciddi bir yiyecek kıtlığına yol açtı.
I try to teach the baby otter to hunt for food
Bebek su samuruna yemek için avlanmayı öğretmeye çalışıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]