English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Beca

Beca translate Turkish

100 parallel translation
The y call me Vasco, beca use I alwa ys where this hat.
Bana Vasco derler, çünkü hep bu şapkayı takarım.
Beca use the jerk was scared.
Çünkü benden korktu.
Beca use we are on the side of the reason.
Çünkü bizim mantıklı bir sebebimiz var.
If you're nervous beca use of your interest in the girl, be my guest.
Bize katılmak istediğin için sinirlendiysen, buyur.
It's beca use of the safe.
Seni mahkemeye vereceğiz.
I insisted on sa ving you beca use we belong to the same land.
Seni kurtarması için ikna ettim çünkü biz aynı ülkenin insanıyız.
Beca use the y murdered him!
Profesörün yerini elbette söyleyemezler.
So you don't go beca use you ga ve your word of honor?
Yani onurunuz üstüne yemin ettiğiniz için gitmeyeceksiniz.
We tau g h t you, you n g man beca us e you alrea dy knew.
Seni eğittik, delikanlı çünkü sen zaten biliyordun.
My name is not my name, beca use I am an actor!
Adım benim adım değil, çünkü ben bir aktörüm!
You won't insult a lady beca use she's in the Nazi German worker's party and the friend of a German hero.
Bir hanımı, Alman Nazi işçilerinin partisinden olduğu için ve bir... Alman kahramanın arkadaşı diye aşağılayamazsın.
I came on the early train, beca use of you.
Senin için en erken trenle geldim.
Courageous, beca use it captures our time the bea uty of strength without bourgeois snobbery.
Cesurca, çünkü, zamanımızdaki gücün güzelliğini yakalıyor, burjuva züppeliği olmaksızın.
I'm here beca use I want to dine with you.
Seninle akşam yemeğine çıkmak için buradayım.
Beca use they asked me to.
Çünkü bunu benden istiyorlar.
- Beca use you're afraid.
- Çünkü korkuyorsun.
You want a raise? Or do you collect signatures beca use theater safety regulations are a bit unsafe?
Yoksa tiyatro güvenlik yönetmeliğinin güvensiz olduğuna dair imza mı topluyorsun?
Beca use I enjoy it.
Çünkü bundan zevk alıyorum.
You want me, then fight for me, beca -
"Beni istiyorsun, o zaman benim için savaş, çün- -"
I pray beca... I pray because the need flows out of me all the time, waking and sleeping.
Dua ediyorum çünkü içimden devamlı dua etme ihtiyacı geliyor, uyurken, uyanırken.
It's very important that you listen to me beca... because there's going to be a test later.
Beni dinlemeniz çok önemli çünkü, çünkü sonrasında sınav olacak.
Beca get it, bill?
Anladın mı Bill?
Beca--he only wants to be a driver'cause I'm a driver!
Çünkü ben şoför olduğum için şoför olmak istiyor.
Well, thank goodness, beca- -
Şükürler olsun, çünkü...
Who beca the new leader of the others.
Diğerlerinin yeni lideri olmuştu.
It's just beca...
Bunun sebebi- -
Dean... there was something you said earlier I really wanted to talk to you about... beca -
Dean seninle gerçekten üzerinde konuşmak istediğim daha önce anlattığın bir şey vardı çünkü- -
Hey, you must be Beca's roommate.
Sen Beca'nın oda arkadaşı olmalısın.
I'm Dr. Mitchell, Beca's dad.
Ben Dr. Mitchell. Beca'nın babası.
You know, Beca, DJing is not a profession, it's a hobby.
Beca DJ'lik bir meslek değildir, bir hobi sadece.
Hey, I'm Beca.
Selam. Ben Beca.
Beca.
Beca.
Beca, wake up.
Beca, uyan.
But I really need to see it, Beca.
Ama denediğini görmem gerek Beca.
And our altos. Fat Amy, Denise, Ashley, and Beca.
Altolarımız da Şişko Amy, Denise, Ashley ve Beca.
Beca!
Beca!
Be-caw!
Beca!
Be-caw.
Beca.
This is war, Beca, and it is my job to make sure that my soldiers are prepped at go time with three kick-ass songs sung and choreographed to perfection.
Bu bir savaş, Beca ve askerlerimin mükemmel senkronla üç dehşet şarkıyı söyleyeceğinden emin olmak da benim görevim.
Beca, a word?
Beca, bir saniyen var mı?
Beca, I'm sorry.
Beca, üzgünüm.
Calm your pits, Beca.
Götünü indir Beca.
That is amazing, Beca.
- Müthiş olmuş Beca.
I think Beca should take my solo.
Bence Beca benim solomu alabilir.
Yeah, Beca would be excellent.
Evet, Beca harika olur.
Well, Beca doesn't want a solo, so...
Beca soloyu istemiyor...
Aubrey, maybe Beca has a point.
Aubrey, Beca haklı olabilir.
It's a real inconvenience, Beca.
Çok rahatsız edici bir durum Beca.
Beca, I'm glad you're here.
Beca, burada olmandan çok mutluyum.
Beca use you rea lly ru n the risk even more so to g ive it away, so, we gave h i m a na me a nd he j ust looked li ke Clive or Clyde or... Well, we loved h i m.
- Tardis'i uçurabiliyor musun?
I'm Beca.
Ben Beca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]