English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Because you're my friend

Because you're my friend translate Turkish

181 parallel translation
I'm not ashamed because you're my friend.
Arkadaşımsın diye utanç duymuyorum.
My friend, I'm not telling you this because you're condemned to die.
Dostum, bunu sana söylemeyeceğim çünkü ölüme mahkûm edildin.
- Because you're my only friend.
- Çünkü sen benim tek dostumsun.
It's a wonder you're still free lt's not a miracle, it's because you're my friend
Beni şaşırtan hala özgür olman. Mucize. Ama anlıyorum sen dostumsun.
Because you're my friend. Jerk!
Çünkü sen benim arkadaşımsın, aptal!
I'm telling you this because I think you're in a simmilar position like I was long ago but my friend, you're not that young as I was back than you're old enough to know better, pull yourself together confess it and I swear whatever you tell me, will remain within these 4 walls...
Bunu sana söylüyorum çünkü şu an benim yıllar önce içinde bulunduğum durumdasın. Ama dostum, sen benim o sıralar olduğum gibi genç değilsin. Durumu daha iyi kavrayıp, akıllı davranacak kadar yaşın var.
And because you're my friend, that means you can kill anyone you want?
Arkadaşımsın diye istediğini öldürebileceğini mi sandın?
Because you're my friend.
çünkü sen benim arkadaşımdın.
Because you're my best friend!
Çünkü sen en iyi arkadışımsın.
You're just jealous because he's my best friend now instead of yours.
Senin değilde benim en iyi arkadaşım olduğu için sen kıskanıyorsun.
My friend, are you telling me that you`re going to lose because of some mumbo-jumbo?
Dostum, bir kaç anlamsız sözden dolayı kaybedeceğini mi söylüyorsun?
I know things have been weird but you're my oldest friend, except for Laurie who's bitter because she lost weight and it turns out, she doesn't have a pretty face.
İşlerin son zamanlarda tuhaflaştığını biliyorum ama sen benim dünyadaki en eski arkadaşımsın, Laurie Schaffer dışında onunla artık konuşmuyorum çünkü kilo verdi ve artık sevimli bir yüzü yok.
Because you're my friend.
Çünkü benim dostumsun.
I didn't bring it to Angus... because it was good, but because you're my friend.
İtirafını Angus'a götürmedim... çünkü iyiydi gerçekten, çünkü, sen benim arkadaşımsın.
Maybe my actions have not exactly tested that lately... but just because everything is complicated and everything is changing... but nothing is ever going to change so much that you're not going to be my best friend.
Belki son zamanlardaki hareketlerim bunu çok da göstermedi... ama bu sadece herşey karmaşık olduğu ve değiştiği için... ama hiçbirşey senin ve benim en iyi dostlar olmamızı değiştirmeyecek.
Because you're my best friend.
Çünkü sen benim en iyi arkadaşımsın. Tamam.
I'm only telling you this because, you know, you're my friend, man, I love you.
Bunu sana anlatıyorum çünkü benim arkadaşımsın ve seni seviyorum.
Don't forget who your friends are, Kenny. Because if you're not my friend, then you're my enemy. - Understand?
Arkadaşlarının kim olduklarını unutma, çünkü eğer arkadaşım değilsen, düşmanımsındır, anladın mı?
Lisa Cusak was my friend... but you are also my friends and I want my friends in my life because someday we're going to wake up and we're going to find that someone is missing from this circle
Lisa Cusak benim arkadaşımdı, ama sizler de benim arkadaşımsınız ve daha çok hayatımda olmanızı istiyorum. Çünkü bir gün uyanacak ve bu gruptan birinin kaybolduğunu fark edeceğiz.
Just because you stick a gun in my chest, I'm supposed to believe you're my friend?
Göğsüme bir silah dayadın diye dostum olduğuna mı inanmam gerekiyor?
Would you do it because you're my very best friend?
En iyi arkadaşım olduğun için yapar mısın peki?
You're my friend because we, as a people, are one, and we enjoy various kinds of food. "
Benim dostumsun çünkü biz ( insan olarak ) biriz ve çeşitli yemek türlerini seviyoruz. "
Because when you're done the judgement... is gonna go down in the court of public opinion, my friend.
İnanmalısın. Çünkü bittiği zaman yargı... halkın kararının verildiği mahkemede verilecek, arkadaşım.
- Because you're my friend.
- Çünkü sen benim arkadaşımsın.
But it is okay, because I've been thinking about it... and I think what happened is that you're my best friend and I love you... and I got jealous when you were spending so much time with Ryan... and then with you graduating.
Aslında sorun yok, çünkü olanları düşünüyordum ki... sen benim en iyi arkadaşımsın, seni seviyorum ve... Ryan ile bu kadar zaman geçirmeni kıskandım... ve bir de senin mezuniyetin.
Not because you're my friend.
Arkadaşım olduğun için değil.
You're thinkin'I didn't do everything I could to stop him because he used to be my friend?
O eskiden arkadaşım olduğundan dolayı onu durdurmak için elimden geleni yapmadığımı mı düşünüyorsun?
Because you're my friend, I'm not even sayin'don't.
Çünkü sen benim arkadaşımsın. Ve sana "Yapma." bile demiyorum.
Uh-but not because you're my friend.
Ama arkadaşım olduğun için değil.
Because you're gonna help him... - my old friend.
Çünkü sen ona yardım edeceksin eski dostum.
"Dear Tarek, you are the only one I can write a letter to because you're my only friend."
"Sevgili Trek, sen mektup yazabileceğim tek kişisin çünkü sen benim tek arkadaşımsın."
And especially you, dar, because you're my best friend.
Özellikle de senin için Dar. Çünkü sen benim en iyi arkadaşımsın.
I'm just not... fully over the shock of it yet, and I never wanna hurt you because you're my friend and I like you, so I have to say no.
Ben tam olarak bunun şokundan çıkamadım ve seni incitmek istemem çünkü sen benim arkadaşımsın ve seni severim bu yüzden hayır demeliyim.
Doug, are you actually telling me you're upset because I have a friend who people, as a dumb joke, call my work husband?
İnsanlar aptalca bir şaka yapıp arkadaşıma iş kocam dedi diye kızdın mı gerçekten?
- Because you're not my friend.
- Çünki benim arkadaşım değilsin.
I got fired and I came over to talk to you because you're my best friend and all we're doing is argue about it.
Kovuldum, ve konuşmak için sana geldim.
He's doing this because you're my friend
Bunu, benim arkadaşım olduğun için yapıyor.
Just because you're paranoid doesn't mean they're not out to get you, my friend. All right, I guess we wait.
- Paranoyak olman, onların seni yakalamaya çalışmadığını göstermez, dostum.
- because you're my friend.
-... çünkü sen benim arkadaşımsın.
Now, I'm asking you this because you're my oldest friend in the world.
Şimdi, Sana bunu soruyorum çünkü dünyadaki en eski arkadaşımsın.
- That's because you're my friend.
- Arkadaşım olduğun için.
Because you're my friend.
Dostum olduğun için.
My friend Aileen said you're calling in level-five consultants today because you're overloaded there.
Arkadaşım Aileen, bugün, orada işlerin çok yoğun olması yüzünden beşinci dereceden danışman talebinde bulunduğunuzu söyledi.
And you wouldn't want me to be with someone who doesn't treat me right, because... you're my friend, right?
Ve bana iyi davranmayan biriyle olmamı istemezsin çünkü benim arkadaşımsın, değil mi?
Because you're a bit lazy, my friend, is that right?
Çünkü biraz tembelsin dostum, doğru mu?
Because you're my best friend, all right?
Çünkü benim en iyi arkadaşımsın, tamam mı?
I'm a lawyer again because I'm reborn, my friend, because you're... you're a cop.
Yine avukatım çünkü tekrar doğdum, dostum, Çünkü sen bir polissin.
I'm only telling you because you're my dearest friend.
En sevdiğim arkadaşım olduğun için, sadece sana söylüyorum.
Because once Dante's gone you're gonna be my new best friend.
Çünkü Dante gider gitmez, en iyi arkadaşım sen olacaksın.
I told you I finally have a girlfriend because you're my best friend
Sana sonunda kız arkadaşım olduğunu söyledim. Çünkü biz iyi arkadaşlarız.
I'm just sort of confused because you're my only friend who doesn't like to exercise, and you're gonna be a trainer.
Kafam karıştı, çünkü sen, spor yapmaktan hoşlanmayan tek arkadaşımsın, ve spor eğitmeni olacağım diyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]