English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Big boy

Big boy translate Turkish

2,584 parallel translation
All right, now, make a face, big boy.
Pekâlâ, şimdi poz ver koca adam.
Wow, that's a big boy.
Bu koca bir adam.
Hope you're ready for your big boy bike, Bartowski.
Umarım iki tekerlekli bisiklete binmeye hazırsındır, Bartowski.
You're a big boy.
Koca heriftin.
Yeah, he's a big boy, just like his...
Evet, kocaman bir çocuk...
This is big boy work, so what do you want?
Bu büyüklerin işi, ne istiyorsunuz? Çabuk bir soru, daha çok önemsiz bir şey.
You're a big boy, Sosa,
Sen işini bilirsin Sosa.
Because I'm a big boy now.
Çünkü, artık büyüdüm.
I've listened to you take shots at my profession, and that's okay- - I'm a big boy, a tolerant man- - but I want you to think about something.
Benim uzmanlık alanımda bir şeyler sallamanı dinledim. ve bu sorun değil. Ben büyük çocuğum, toleranslı adamım ama bir şeyi düşünmeni istiyorum.
oh, what a big boy you are. Okay.
Ne kadar ağırlaştın böyle.
Robert is a big boy.
Robert bir yetişkin.
With big boy plumbing- - That's reassuring.
Bu güven verici.
Hey, right back at you, big boy.
- Arkanı sağlama al kocaoğlan! - Beyler.
- Hello, big boy.
- Selam, koca oğlan.
I feel like, I feel like a big boy right now.
Sanki şimdi koca bir oğlanmışım gibi hissediyorum kendimi.
You're a big boy now.
Sen artık koca adam oldun.
Who's still in prison, by the way, as I'm sure Mr. Big Boy here's been bragging about.
Bu artistin övündüğü üzere hala hapiste olan Bo. Evet.
Hi, big boy.
Selam, koca oğlan.
Maybe later, big boy.
Belki sonra koca çocuk.
I bet this is a real moment for you, big boy.
Eminim bu senin için önemli bir andır.
Oh. Big boy needs a little help.
Demek koca oğlanın yardıma ihtiyacı var.
Cho's a big boy.
Cho kocaman adam.
But you're a big boy.
Neyse canım, koca adamsınız.
You gotta act like a big boy on this one. You don't want me to go?
Bu olayda büyük biri gibi davranıyorsun.
Anyway, big boy, 270, 280 but his wife...
- Neyse işte... Kocamandı. İki metre boyu vardı.
I'm a big boy.
Ben koca adamım.
By striking a police inspector? Your inspector's a big boy.
- Polis Müdürü'ne vurarak mı?
He's a big boy he can take care of himself.
O yetişkin biri ve kendini koruyabilir.
I'm a big boy. I can take it.
Koca adamım yani, kaldırabilirim.
Well, here I am, big boy.
İşte buradayım koca oğlan.
That's cool ; I'm a big boy.
Sorun değil ; koca adamım sonuçta.
Besides, he's a big boy- - it's not like he can't handle a love tap or two.
Ayrıca, koca adam olmuş, bir ya da iki yumruğun altından kalkamayacak hali yok.
Let the grownups play with the big-boy toys.
Bırakın da büyük oyuncaklarıyla büyükler oynasın.
If Selby had gone to the media with the story of how you brutalized a helpless boy, your big chance would be history.
Eğer Selby medyaya çaresiz bir çocuğa nasıl gaddarca davrandığınızı gösteren bir hikâyeyle gidecek olursa büyük fırsatınız tarih olacaktı.
I've got a venti, no foam, no whip, not gettg any for the big guy right here.
Hiçbir şey kazanamayan buradaki koca adam için köpüksüz çırpılmamış büyük boy kahve istiyorum.
So is there room in that big superstar house for me and my boy?
O muhteşem evinizde ben ve sevgilim için de... bir oda var mı?
All grown up and in your big-boy pants.
Koca çocuk pantalonu içinde büyümüş görünüyorsun.
Loud and clear, Danny Boy! Big dish.
Açık seçik Danny Boy, büyük çanak.
Guess again, big boy.
Başka tahmin yap, erkeğim.
Boy, McGee, when you blow it, you blow it big.
Bir hata yapınca tam yapıyorsun McGee. Kazaydı DiNozzo.
You know, when your daddy was a little boy, he had a blue tin train with big round wheels.
Baban küçükken kocaman yuvarlak tekerlekli mavi bir teneke treni vardı.
Yeah, well, it's the only thing big enough To hide a bulletproof vest.
Evet, kurşungeçirmez bir yeleği gizlemek için bu en büyük boy.
Big Boy.
Koca oğlan.
Oh, no. Did someone not have fun on his big-boy date?
Yoksa biri yetişkin randevusunda eğlenmedi mi?
Our small town boy has become a big man.
Bizim köylü çocuğu kocaman bir adam oldu.
Come on, be a good boy, blow my head off, you big slut...
Hadi, iyi bir çocuk ol. Kafamı uçur, seni koca...
Then you can buy lana a big-boy ring.
O zaman Lana'ya büyük adam yüzüğü alabilirsin.
Boy, do we owe her big.
Ona çok borçluyuz.
Apparently, your boy likes to bet big.
Görünen o ki adamınız büyük oynamayı seviyor.
Oh, well, Ricky boy would find a mark, get some front money from them for a big cocaine buy, and promise to double their investment by selling it.
Şöyle ; Rickycik yatırımcılarını bulur, büyük bir kokain alımı için ön ödemesini alır, ve kokaini sattıktan sonra da yatırımlarını ikiye katlayacağı sözünü verirdi.
But I'm a big boy.
Ama ben koca adamım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]