English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Boys like me

Boys like me translate Turkish

201 parallel translation
What do you mean, "boys like me"?
"Senin gibi" derken?
And garden boys like me.
Ve benim gibi bahçıvan çocuklar olmanızı istiyorlar.
Don't you know any little boys like me?
Benim gibi çocuklar tanımıyormusun hiç?
Don't become miserable apple-polishers like me, boys.
Sakın benim gibi patronun adamı olmayın, olur mu?
You inform the boys saying it's like a dormitory to me.
Onlara burayı bir yatakhaneye benzettiğimi söyleyin.
The reason I'm asking is because being kids together gave me the idea that you might like to join hands with me and save some of those other boys from ending up here.
İsteme nedenim, birlikte yetiştiğimizden el ele verirsek o çocuklardan bazılarını bu noktaya gelmekten kurtarabiliriz.
But some of you boys act like you wanna do me out of my first clients.
Ama sizler sanki ilk müşterimi elimden kaçırmam için çaba gösteriyorsunuz.
Maybe you'd like me to bring the boys out here.
Belki orkestrayı buraya getirmemi istersiniz.
- Like me and my boys?
- Ben ve adamlarım gibi mi?
They look like good boys to me.
Onlar bana iyi çocuklar gibi geliyor.
Looks to me, Morley, like you and your C-Cross boys are going out of your way to make trouble.
Bana bak, Morley, sen ve şu adamların belanızı arıyorsunuz galiba. İşimize karışmayın.
Me and Beanie and the rest of these hand-to-mouth tumbleweed boys like you see in here.
Ben, Beanie ve burada gördüğün kıt kanaat geçinip oradan oraya sürüklenen çocuklar gibi.
You know, boys what really bugs me about our limey cousins is the way they keep on trying to act like a first-class outfit when their store is having to close branches all over the world.
Biliyor musunuz çocuklar İngiliz kuzenlerimiz konusunda beni en çok rahatsız eden şey dünya çapındaki sömürgeleri tek tek elden giderken hala bir numaraymışlar gibi davranmaya devam etmeleri.
I'd like to give you what you and your boys gave me.
Sana sen ve çocuklarının bana verdiği şeyi vermek isterim.
I always say - and you can quote me on this one, boys - there's nothing succeeds like success.
Hep dediğim şu sözü yazabilirsiniz çocuklar : Başarı başarıyı getirir.
After work, me and my collaborators become like boys again.
İşten sonra, ben ve iş arkadaşlarım tekrar çocuklar gibi oluruz.
like an idiot. The boys are even starting to kid me about it.
Çocuklar bununla ilgili şakalar yapmaya başladılar bile.
Those boys were like my children. Now they let me down.
Bu çocuklar kendi çocuklarım gibidir şimdi beni sukuti hayale uğrattılar.
But do you think I like what I've become with the boys grown and raised and not needing me anymore?
Çocukları büyüyüp yetişmiş ve bu nedenle kendisine ihtiyaç... kalmamış biri haline gelmek hoşuma mı gidiyor sence?
The boys of the Americans will not play with me so I do not like to go to school, but I know how to read anyway.
Amerikalı çocuklar beni aralarına almıyorlar,... bu yüzden okula gitmeyi hiç sevmiyorum, ama okumam yazmam var.
Looks like you boys about ready for me now.
Bana hazırsınız herhalde.
AND I SAW THIS TANK DRIVE UP AND ONE OF DINSDALE'S BOYS GETS OUT AND HE COMES UP, ALL NICE AND FRIENDLY LIKE AND SAYS DINSDALE WANTS TO HAVE A TALK WITH ME.
Dinsdale'in adamlarından biri çıktı kibar ve dostça bana doğru geldi ve Dinsdale'in benimle konuşmak istediğini söyledi.
A bunch of the boys asked me to ask you what Hot Lips was like in the sack.
Çocuklar soruyor, Sıcak Dudak yatakta nasılmış diye.
Well, the fact is, me and the boys thought we'd like to take a ride up and have ourselves a little look-see.
Açıkcası ben ve çocuklar düşündük de şöyle bir oralara uzanıp yoklamak istiyoruz.
Just give me the combination to that big iron box in your office... and me and the boys will sneak in there... real quiet like, take what's ours... bring you the rest, or leave it there safe and sound.
Ofisindeki o çelik kasanın şifresini bana ver... çocuklarla sessizce oraya girip... tıs çıkarmadan bize ait olanı alır... geri kalanını da sana getiririz, ya da olduğu gibi orada bırakırız.
I saw those boys dropping dead right in front of me like flies.
Sinekler gibi gözümün önünde ölüp giden o çocukları gördüm.
Me and the boys are gonna be out at the Opry this week, and like my grandaddy always used to say, if you're down to the river I hope you'll drop in.
- Orkestram ile bu hafta Opry'ye gideceğiz ve dedemin söylediği gibi eğer nehre gelirsen, inşallah uğrarsın.
But how? Looks to me like a lot of our boys violated orders and skipped the party.
Sanırım, adamlarımızın büyük bir kısmı, emirlere karşı gelip, partiye katılmamışlar.
But how? Looks to me like a lot of our boys violated orders and skipped the party.
Bana öyle geliyor ki adamlarımızın çoğu emirlere karşı gelip partiyi atladılar.
What baffles me is why Fawn would go out with boys like that.
Benim anlamadığım, Fawn nasıl böyle erkeklerle çıkabilmiş.
Those boys would never look at me the same way again, but I felt like I knew a few things about Kurtz that weren't in the dossier.
Bu çocuklar artık bana aynı gözle bakmayacaktı, ama ben Kurtz hakkında dosyada olmayan bir iki şey daha öğrenmiş gibiydim.
Like all other boys I sang the words not thinking what they meant or how they might influence me.
Diğer çocuklar gibi sözleri söyledim. Anlamını ve beni nasıl etkileyeceğini düşünmeden.
That sounds like him. It seems to me he got in trouble with the boys in Vegas last year. He's been keeping a low profile.
Aniadigim kadarıyla geçen yıl Vegas'taki çocuklarla başı derde girmiş ve bir süre dikkat çekmek istemiyor.
Look, I'm not pretty, and the boys that do notice me- - they run like rabbits when they find out I'm smarter than they are.
Dinle, ben güzel değilim, ve onlardan daha zeki olduğumu anlayınca tavşan gibi kaçıyorlar.
I like the boys, but I don't think they like me.
Bu gençlerden hoşlanıyorum ama onlarında benden hoşlandığını düşünmüyorum.
Now me, personally, I like you boys.
Şimdi ben, kişisel olarak, sizi severim çocuklar.
Harry and the boys thought you might like me.
Harry ve diğerleri beni beğeneceğini düşünüyorlar.
Boys, you guaranteed me that this is gonna look like an accident.
Çocuklar, bana bunun bir kaza gibi görüneceğini garanti etmiştiniz.
Strapping boys, like me.
İri yarı oğlanlar, benim gibi.
Like I told the Washington boys Bertrand asked me that summer to help the kid upgrade his Marine discharge.
Dallas'ta bir ay önce BM Elçisi Adlai Stevenson'a tükürülmüş ve vurulmuştu.
Anyway, it seemed like the best thing for the boys and me was to come back here to the farm. Yeah.
Her neyse, çocuklar ve benim için çiftliğe dönmenin en iyisi olacağını düşündüm.
Then I show here how I thought that most teenage boys... are very cruel and aggressive and everything like that... and if girls could see that I was more kind and sensitive, they would like me more.
Burada çoğu ergen çocuğun ne kadar zalim ve agresif olduğu düşüncemi gösteriyorum. Ve kızlar benim ne kadar nazik ve hassas olduğumu bilse benden hoşlanırlardı.
I like all the boys under me to be happy.
Altımdaki oğlanların mutlu olmalarını isterim.
People call me Bubba, just like one of them old redneck boys.
Bana Bubba derler, tıpkı o beyaz taşralıların adı gibi.
Well, I just got to tell you... you guys remind me of what it's like to hang out with the boys.
Size söylemeliyim ki... Bana arkadaşlarla takılmanın nasıl olduğunu hatırlattınız.
When I'm finished you can also tell me why these pilots are still here and not overseas fighting for their country like the rest of our boys.
İşim bittiğinde bana bu pilotların neden hala burada olup yurtdışında diğer adamlarımız gibi ülkeleri için savaşmadıklarını anlatabilirsiniz.
These boys are motivated and they are highly trained, like me.
Buradaki çocuklar da benim gibi bu iş için motive olmuş ve eğitilmiş durumdalar.
It seems to me your hunches are more like a Hardy Boys mystery than real life.
Bence önsezilerin, gerçekten daha çok hayali karakterlere * benziyor.
I like it when boys look at me.
Erkeklerin bana bakması... hoşuma gidiyor. Sen kıskanç mısın?
Boys will like me for what I am.
Erkekler beni ben olduğum için sevecekler.
Yeah, and she also told me... that people like us... they... boys can try to take advantage... and that they'll try to coitus us.
Bir de şey dedi bizim gibi insanlardan bazı erkekler yararlanmaya çalışırmış bizi cinsel birleşmeye zorlarlarmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]