English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / By the lake

By the lake translate Turkish

477 parallel translation
I... I will lead the third group by the lake.
Ben de üçüncü gruba liderlik ederek göle bakacağım.
They're gone down by the lake!
Göle indiler!
Three months ago today... we came out of that little church by the lake, man and wife.
Üç ay önce bugün... gölün kıyısındaki o küçük kiliseden karı koca olarak çıkmıştık.
A then I strolled by the lake and sat listening to the water. Then I got chilly, and went home.
Ardından göle doğru inip gölün sesini dinledim sonra üşüyünce de eve döndüm.
The park policeman down by the lake.
Göldeki parktan sorumlu polis memuru.
We parked by the lake, and I kissed you...
- Gölbaşında öpüştüğümüzde...
That log cabin by the lake?
Göl kıyısındaki o kalastan kulübe?
The grain storehouse by the lake has an outside bolt on it, sir.
Göl kenarındaki tahıl ambarının dışarıdan kilitli kapısı var komutanım.
Sat by the lake staring across the water at the pillars that stand on the far shore.
Gölün kenarına oturdu ve denizin diğer kıyısında duran sütunlara bakıyordu.
She said she'd driven to Golden Gate Park and sat by the lake, that's all.
Golden Gate Parkı'na gittiğini ve gölün kenarında oturduğunu söyledi, hepsi bu kadar.
I'd take a walk by the lake, or to the bingo place, maybe to the inn.
Göl kenarında yürürdüm, ya da tombala oynamaya, bazen de bara giderdim.
- Walk by the lake?
- Göl kıyısında yürümek...
- Movies, a walk by the lake...
- Sinema, göl kıyısında yürümek.
Today, down by the lake... there in the broad sunlight... I saw the other one.
Bugün, gölün aşağı tarafında... üstelikte günışığında... diğerini gördüm.
- By the lake where we picnic.
- Piknik yaptığımız göl kenarına.
Here by the lake it keeps on pouring down. "
Burada göl kıyısında, yağmur durmadan yağıyor. "
When you wanted me to spend my afternoons sunbathing by the lake I was glad to become the bronzed glamour boy for you instead of remaining the scholar.
Öğleden sonralarımı göl kıyısında güneşlenerek geçirmemi istediğinde... öğretmen olarak kalmak yerine, senin gösterişli... bronzlaşmış erkeğin olmak beni mutlu etti.
Shatterhand they want by the lake in the decoy.
Shatterhand albayı göle Çekmemizi istiyor.
I was stationed at the Bois de Boulogne, by the lake, where the children play?
Daha önce Bois de Boulogne'daydım, Çocukların oynadığı göl kenarını biliyor musunuz?
Nice place by the lake.
Göl kenarında güzel biryer.
The summer house by the lake at 10?
Saat onda, göl kenarındaki yazlık evde?
- Come and see what I found by the lake.
- Gölün yanında bulduğuma bak.
We'll have dinner by the lake.
Göl kenarında yemek yiyeceğiz.
Oh, it's just out by the lake.
Gölün üst tarafında.
I was thinking pf settling down here by the lake.
Göl kenarına yerleşmek istiyordum.
They must have gone by the lake.
Gölün yakınındaki yolu seçmiş olmalılar.
There are ten gates in Hangzhou Four of them are by the lake, they are...
Hangzhou'un 10 kapısı var 4 tanesi göle bakar, onlar ;...
To eat fish by the lake.
Göl başında balık yemek için.
Where did you learn to shoot like that? Jay Cobb lets me practice with him by the lake... when he's not in jail.
Jay Cobb hapiste değilken göl kenarında, onunla çalışmama izin verdi.
There's a lot more just like it down by the lake.
Gölün kıyısında bunun gibilerden daha çok var.
Down by the lake.
Aşağıda göl kenarında.
- Most likely walking by the lake, my dear.
- Büyük bir olasılıkla göl kenarında yürüyüş yapıyordur, tatlım.
We met Sven down by the lake.
Sven'le nehrin aşağısında karşılaştık.
I will wait at 6 by the lake.
6da gölde bekliyor olacağım.
By taking 269 degrees... we can pick up the bush railway down the coast as far as Lake Winnipeg.
269 dereceye... Sahilden demir yoluna geçerek Winnipeg Gölünden uzaklaşabiliriz.
We now take you to Salt Lake City, where our special correspondent John Oliver is standing by with further information on the gold train robbery.
Şimdi de sizleri altın tren soyguna dair daha fazla haberi vermeye hazır bulunan Salt Lake City'deki özel muhabirimiz John Oliver'a götürüyoruz.
" It was hard by the dim lake of Auber
" Donuk Auber gölünde zaman durdu
Go ahead. The fräulein said that Miss Page... is camping by the waterfall at the east end of the lake.
Devam et.Frolayn dedi ki Bayan Page... gölün doğu ucundaki şelalede kamp yapıyor.
I see myself by moonlight on the Lake of Lucerne... in a boat wandering through a leafy alley in a garden... and Beethoven's hands playing the "Moonlight Sonata."
Kendimi Lucerne Gölünde, ay ışığı altında, bir bahçeye doğru yol alan bir sandalda görüyorum ve piyanoda Beethoven "Moonlight Sonata" yı çalıyor.
The lake is alive with mutations, bred and crossbred until the original has long been replaced by....
Göl mutasyonlarla melezlerle dolu, gerçeği değiştirilene kadar...
Meet me by the big wheel on the side of Lake TööIö in one hour's time.
Töölö gölü yanındaki büyük tekerleğin orada bir saat sonra buluşalım.
Why a woman goes out on a lake all by herself... before the light comes up.
Niçin bir kadın tek başına göle gider... gün doğmadan.
By the other lake you said things were even better.
Öbür gölün kenarında daha iyi yerler olduğunu söylemiştin.
By this time, the great lake has dried up completely into a boundless, white expanse.
Bu esnada büyük göl tamamen kuruyup sınırsız, beyaz bir alana dönüşüyor.
The Lady of the Lake... her arm clad in the purest shimmering samite... held aloft Excalibur from the bosom of the water... signifying by Divine Providence... that I, Arthur, was to carry Excalibur.
Gölün Hanımı... kolu boydan boya parıltılı Samit ile kaplı halde... suyun koynundan yukarı Excalibur'u kaldırdı... ve ilahi Takdir... Ben, Arthur'un, Excalibur'u taşımasını işaret etti.
"At the lake in City Park today, police arrested a one-armed man who was bothering the other boaters by continuously rowing in a circle."
Polis bugün şehir parkındaki gölde durmadan daire çizerek diğer kayıkçılarıları rahatsız eden tek kollu bir adamı tutukladı. Şehrin işlek caddelerinden birinde bir köpek havaya uçtu.
Deliveries of fine wines were brought up the river by human men who lived on Long Lake.
Uzun gölün üzerinde yaşayan uzun halk, bu gölün üzerinden kaliteli şarapların dağıtımını yapıyordu.
Most of them will have been destroyed by pollution at the lake.
Çoğu göldeki kirlilik yüzünden yok olurlar.
'Course, across the lake, over at Camp Mohawk, they won't be getting up for another hour or so, and when they do, they'll be awakened by servants bearing croissants and café au lait.
Elbette, gölün karşısındaki Mohawk Kampındakiler en az bir saat daha uyanmayacaklar....... ve uyandıklarında, çörek ve kahve taşıyan hizmetkârlarla karşılanacaklar.
How appropriate to recite it by the East Lake.
Hele ki böyle bir manzarada tepkisiz kalamazdım
Didn't you say that you'd wait for me by the Tai lake?
Yarın Tai gölünde bekleyeceğiniz söylemediniz mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]